Sura 5 Versetto 112 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ ۖ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ المائدة: 112]
Quando gli apostoli dissero: “O Gesù, figlio di Maria, è possibile che il tuo Signore faccia scendere su di noi dal cielo una tavola imbandita?”, gli rispose: “Temete Allah se siete credenti.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E rammenta quando dissero gli apostoli: " Se tu Glielo chiedessi , il tuo Dio sarebbe in grado di far scendere una mensa dal cielo?" ‘Īsā , pace a lui, rispose loro di temere Allāh e di rinunciare alle loro richieste, poiché potrebbe essere una tentazione per loro, e disse loro: " Affidatevi al vostro Dio quando implorate sostentamento , se siete credenti".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Lembra-lhes de quando os discípulos disseram: Ó Jesus, filho de Maria! Teu Senhor poderá fazer-nos descer do céu uma mesa provida? Ele disse: Temei a Allah, se sois crentes
Spanish - Noor International
112. Y (recuerda) cuando los discípulos dijeron: «Jesús, hijo de María, ¿puede tu Señor hacer descender sobre nosotros una mesa servida del cielo?». (Jesús) respondió: «Temed a Al-lah, si de verdad sois creyentes».
English - Sahih International
[And remember] when the disciples said, "O Jesus, Son of Mary, can your Lord send down to us a table [spread with food] from the heaven? [Jesus] said," Fear Allah, if you should be believers."
Ayats from Quran in Italian
- E coloro che dissimulano i segni e le direttive che Noi abbiamo rivelato, dopo che
- La maggior parte degli uomini non crederanno, nonostante il tuo ardente desiderio.
- Certo che no! Annoteremo quello che dice, e molto accresceremo il suo tormento.
- Ci sono altri beduini, che credono in Allah e nell'Ultimo Giorno e considerano quello che
- Ritornarono con la grazia e il favore di Allah, non li colse nessun male e
- [Rispose Giuseppe]: “Non vi sarà distribuito cibo prima che vi abbia reso edotti sulla loro
- Scatenammo contro di loro un vento tempestoso, durante un giorno nefasto e interminabile;
- Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C'è qualcuno che rifletta
- Disse [Faraone] a quelli che lo attorniavano: “Non avete sentito?”.
- Sarà piuttosto l'Ora il loro appuntamento. L'Ora sarà più atroce e più amara.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers