Sura 9 Versetto 117 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَّقَد تَّابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التوبة: 117]
Allah si è volto [con favore] al Profeta, agli Emigrati e agli Ausiliari, che lo seguirono nel momento della difficoltà. Dopo che i cuori di una parte di loro erano sul punto di perdersi, Egli accolse il loro pentimento: in verità Egli è dolce e misericordioso nei loro confronti.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh accettò il pentimento del Profeta Muħammed pace e benedizioni di Allāh su di lui, quando autorizzò gli ipocriti a non partire per la battaglia di Tabūk; e così accettò il pentimento degli Emigranti ( Al-Muhajirīn ) e degli Anșār, coloro che non restarono ma lo seguirono nella battaglia di Tabūk, nonostante la grande afa e la scarsità di mezzi e la forza del nemico, dopo che i cuori di alcuni di loro furono tentati a non partecipare alla battaglia a causa della gravità della situazione; dopodiché Allāh li aiutò a restare saldi e ad andare incontro alla battaglia, e accettò il loro pentimento.
In verità, gloria Sua, Egli è Tenero nei loro confronti, Misericordioso; e parte della Sua Misericordia è il fatto di averli guidati al pentimento e di averlo accettato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Com efeito, Allah voltou-Se para o Profeta, remindo-o e aos emigrantes e aos socorredores que o seguiram na hora da dificuldade após os corações de um grupo deles quase se haverem desviado; em seguida, Allah voltou-Se para eles, remindo-os. Por certo, Ele é, para com eles, Compassivo, Misericordiador.
Spanish - Noor International
117. Al-lah ha perdonado[328] a SuProfeta (por haber aceptado las excusas de los hipócritas para no salir a combatir) y a sus compañeros creyentes de entre quienes emigraron a Medina y de entre quienes los acogieron y siguieron al Mensajero (para combatir en Tabuk) en unas condiciones difíciles, después de que los corazones de un grupo de ellos estuviesen a punto de desviarse (cayendo en la duda acerca de la religión debido a las dificultades que atravesaban). Mas Al-lah ha aceptado su arrepentimiento (y ha fortalecido su fe). Ciertamente, Él es Compasivo y Misericordioso con ellos.
[328] El verbo taba, que se ha traducido por «perdonar», no implica en árabe la necesidad de haber cometido un pecado o una falta; así pues, esta aleya también podría significar que Al-lah ha concedido Su misericordia y Su favor al profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y ha aceptado sus buenas acciones.
English - Sahih International
Allah has already forgiven the Prophet and the Muhajireen and the Ansar who followed him in the hour of difficulty after the hearts of a party of them had almost inclined [to doubt], and then He forgave them. Indeed, He was to them Kind and Merciful.
Ayats from Quran in Italian
- Si prosterna davanti ad Allah tutto ciò che c'è nei cieli, tutti gli animali della
- Chi mai ti dirà che cos'è l'Inevitabile?
- Chi invece è fedele ai suoi impegni e agisce con pietà, ebbene Allah ama i
- Sia maledetta la gente del Fossato
- Se vedono un segno, si sottraggono e dicono: “È una magia continua!”.
- Facemmo sì che Salomone comprendesse [correttamente]. Demmo ad entrambi saggezza e scienza. Costringemmo le montagne
- Avrete saputo di quelli dei vostri che trasgredirono il Sabato ai quali dicemmo: “Siate scimmie
- Lo vedrete con l’occhio della certezza,
- Se avessimo fatto scendere questo Corano su una montagna, l'avresti vista umiliarsi e spaccarsi per
- Vennero [infatti] gli abitanti della città, rallegrandosi.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب