Sura 17 Versetto 56 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا﴾
[ الإسراء: 56]
Di' [loro]: “Invocate quelli che pretendete [essere dèi] all'infuori di Lui. Essi non sono in grado di evitarvi la sventura e neppure di allontanarla”.
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a questi idolatri: " Invocate , o idolatri, coloro che insinuate siano divinità all`infuori di Allāh.
Se un male vi affligge, essi non hanno il potere di alleviare il vostro male, e non sono in grado di deviarlo verso altri, a causa della loro impotenza; e chi non ne è capace non può essere considerato una divinità".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Invocai os que pretendeis serem deuses, além dEle: Eles não possuirão o dom de remover de vós o infortúnio nem alterá-lo
Spanish - Noor International
56. Diles (oh, Muhammad!): «Convocad a quienes decís que comparten la divinidad con Al-lah. (Veréis que) no pueden libraros de ningún mal ni pueden desviarlo (de vosotros)».
English - Sahih International
Say, "Invoke those you have claimed [as gods] besides Him, for they do not possess the [ability for] removal of adversity from you or [for its] transfer [to someone else]."
Ayats from Quran in Italian
- Rispose: “Ho visto quello che non hanno visto, ho preso un pugno di polvere dalla
- O voi che avete ricevuto la Scrittura, credete in quello che abbiamo fatto scendere a
- Dissero: “Qualunque segno addurrai per stregarci, noi non crederemo in te”.
- Il Creatore dei cieli e della terra! Come potrebbe avere un figlio, se non ha
- Per Lui non c'è differenza tra chi mantiene un segreto e chi lo divulga, tra
- Quando gratifichiamo gli uomini di una misericordia, se ne rallegrano. Se poi, li coglie una
- Ciò che concedete in usura, affinché aumenti a detrimento dei beni altrui, non li aumenta
- Disse: “Signore, ho ucciso uno dei loro e temo che mi uccidano.
- Non spetta agli associatori la cura delle moschee di Allah, mentre sono testimoni della loro
- coloro che invece si pentono, si correggono, si aggrappano ad Allah e purificano il loro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



