Sura 18 Versetto 52 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا شُرَكَائِيَ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُم مَّوْبِقًا﴾
[ الكهف: 52]
Nel Giorno, in cui dirà: “Chiamate coloro che pretendevate Miei consimili”, li invocheranno, ma essi non risponderanno e tra loro avremo posto un abisso.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E narra loro – o Messaggero – del Giorno della Resurrezione, quando Allāh dirà a coloro che Gli hanno associato altri, nella vita terrena: " Chiamate i vostri soci , che avete insinuato fossero i Miei soci, e forse vi sosterranno" .
Li invocarono , ma non risposero alle loro invocazioni e non li sostennero; e stabilimmo per adoratori e adorati un luogo in cui sì saranno soci, ovvero il fuoco dell`Inferno.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E um dia, Ele dirá: Chamai Meus parceiros que pretendestes serem deuses. Então, eles os convocarão, e não lhes atenderão; e faremos, entre eles, um vale de destruição.
Spanish - Noor International
52. Y (recuerda) el Día (de la Resurrección) en el que Al-lah reprenderá (a los idólatras) diciendo: «Llamad a esos que decíais que compartían la divinidad Conmigo (para que os ayuden)». Los llamarán, pero no responderán; y Al-lah establecerá entre ellos (los idólatras y lo que adoraban) una barrera infranqueable[532].
[532] También puede significar que establecerá entre ellos la destrucción o un valle en el infierno donde todos serán destruidos.
English - Sahih International
And [warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners' whom you claimed," and they will invoke them, but they will not respond to them. And We will put between them [a valley of] destruction.
Ayats from Quran in Italian
- Li dividemmo sulla terra in comunità diverse. Tra loro ci sono genti del bene e
- Producano dunque un discorso simile a questo, se sono sinceri.
- Di': “Pensate, se vi cogliesse il castigo di Allah, improvviso o manifesto...Chi farà perire se
- Risponderanno: “Non vi recarono le prove evidenti i vostri messaggeri?”. Diranno: “Sì!”. E quelli: “Invocate
- E [ricordate] quando stringemmo il Patto con voi ed elevammo il Monte. “Tenetevi saldamente a
- Si realizza così la Parola del tuo Signore contro i miscredenti: “Saranno i compagni del
- Qâf. Per il glorioso Corano!
- Lascerai il mare aperto: sarà un'armata di annegati”.
- su giacigli rivolti gli uni verso gli altri.
- e ogni volta, che vorranno uscirne per la disperazione, vi saranno ricacciati: “Gustate il supplizio
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



