Sura 2 Versetto 118 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اللَّهُ أَوْ تَأْتِينَا آيَةٌ ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ ۘ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ ۗ قَدْ بَيَّنَّا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ﴾
[ البقرة: 118]
E quelli che non sanno nulla dicono: “Perché Allah non ci parla o perché non ci fa pervenire un segno divino?”. Anche quelli che vennero prima di loro tennero simili discorsi. I loro cuori si assomigliano. Eppure abbiamo esposto con chiarezza i nostri segni a coloro che credono.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E dissero gli ignoranti tra la gente del Libro e gli idolatri avversi alla verità: " Perché Allāh non ci parla senza un tramite , o non ci giunge un segno evidente riservato a noi?" E le precedenti nazioni che smentirono i loro messaggeri dissero cose simili , anche se in differenti epoche e luoghi.
Abbiamo chiarito i versetti a quelli che credono nella verità quando viene loro mostrata: Non hanno alcun dubbio e non sono impediti dall`ostinazione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que nada sabem dizem: Que Allah nos fale ou que um sinal venha a nós! Assim, os que foram antes deles disseram algo igual a seu dito. Seus corações se assemelham. Com efeito, tornamos evidentes os sinais, para um povo que deles se convence.
Spanish - Noor International
118. Y dicen quienes no saben: «¿Por qué no nos habla Al-lah (directamente) o recibimos un milagro?». Lo mismo decían quienes los precedieron. Sus corazones se asemejan. Hemos aclarado las pruebas para quienes tienen certeza.
English - Sahih International
Those who do not know say, "Why does Allah not speak to us or there come to us a sign?" Thus spoke those before them like their words. Their hearts resemble each other. We have shown clearly the signs to a people who are certain [in faith].
Ayats from Quran in Italian
- sarà spalancato il cielo e [sarà tutto] porte,
- Di': “Venite, vi reciterò quello che il vostro Signore vi ha proibito e cioè: non
- mentre ogni segno che facemmo vedere loro era più grande dell'altro! Li colpimmo con il
- Allah fa scendere l'acqua dal cielo e, suo tramite, rivivifica la terra che già era
- Passate su di loro, il mattino
- E diranno: “Se avessimo ascoltato o compreso, non saremmo tra i compagni della Fiamma”.
- Riconosci il loro diritto al parente, al povero e al viandante diseredato. Questo è il
- e gli si versi sul capo il castigo dell'acqua bollente.
- Egli è Colui Che fa scendere la pioggia, quando già se ne dispera; così diffonde
- mentre annegammo gli altri.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب