Sura 11 Versetto 12 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَضَائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَن يَقُولُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَاءَ مَعَهُ مَلَكٌ ۚ إِنَّمَا أَنتَ نَذِيرٌ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ﴾
[ هود: 12]
Forse, vorresti tralasciare una parte di ciò che ti è stato rivelato e forse, il tuo petto è angustiato da quello che dicono: “Perché non è stato fatto scendere un tesoro su di lui, o perché non è accompagnato da un angelo?”. In verità, tu sei solo un ammonitore. Allah è il garante di tutto.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Può darsi, o Messaggero, che la miscredenza, ostinazione e le loro proposte riguardo i versetti con cui ti scontrasti ti induca a mancare di comunicare le cose, per loro gravose, che Allāh ti ordinò di comunicare, e il tuo cuore è afflitto dal fatto di dover comunicare ciò per non sentirli dire: " Se solo fosse sceso su di lui un tesoro , così da renderlo ricco, o fosse stato accompagnato da un angelo che testimoni la sua veridicità!" Non tralasciare parte di ciò che ti è stato ispirato a causa di questo.
Non sei altro che un ammonitore: Comunica ciò che Allāh ti ha ordinato di comunicare; non spetta a te presentare i segni che loro propongono.
Allāh è Custode di ogni cosa.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, talvez tu deixes de recitar algo do que te foi revelado e, com que teu peito se constrange, porque eles dizem: Que se faça descer um tesouro sobre ele, ou que chegue com ele um anjo! Tu és, apenas, admoestador. E Allah, sobre todas as cousas, é Patrono.
Spanish - Noor International
12. Podría ser que pensaras en dejar de transmitirles partede lo que se te revela (oh, Muhammad!, por la incredulidad que ves en ellos)y que te angusties porque dicen: «¿Por qué no ha descendido un tesoro o un ángel con él (como prueba de su veracidad)?». (Mas transmíteles lo que se te revela, pues) tú no eres sino un amonestador, y Al-lah controla todos los asuntos (y registra todo lo que hacen).
English - Sahih International
Then would you possibly leave [out] some of what is revealed to you, or is your breast constrained by it because they say, "Why has there not been sent down to him a treasure or come with him an angel?" But you are only a warner. And Allah is Disposer of all things.
Ayats from Quran in Italian
- Ciò che ti abbiamo rivelato del Libro è la Verità, conferma di ciò che già
- In verità ti abbiamo rivelato il Libro con la Verità; adora dunque Allah e rendiGli
- E ti chiedono di sollecitare il male, prima del bene! Eppure, prima di loro si
- Di' a quei beduini che sono rimasti indietro: “Presto sarete chiamati [a combattere] contro gente
- Non è Lui Che ha dato inizio alla creazione e la reitera, Colui Che vi
- quando poi lo avrò plasmato e avrò insufflato in lui del Mio spirito, prosternatevi davanti
- Combatteteli finché non ci sia più politeismo e la religione sia tutta per Allah. Se
- Coloro le cui opere sono diventate inutili in questo mondo e nell'Altro non avranno chi
- Allah non vi punirà per la leggerezza nei vostri giuramenti, vi punirà per ciò che
- Ad ogni profeta assegnammo un nemico scelto tra i malvagi. Ti basti il tuo Signore
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers