Sura 24 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ النور: 19]
In verità, coloro che desiderano che si diffonda lo scandalo tra i credenti, avranno un doloroso castigo in questa vita e nell'altra. Allah sa e voi non sapete.
Surah An-Nur in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, coloro che vogliono che si diffondano i misfatti, incluse le accuse di adulterio verso i credenti, subiranno una punizione dolorosa, in vita, e verrà applicata loro la pena prevista per coloro che accusano ingiustamente, mentre nell`Aldilà subiranno la punizione del Fuoco; e Allāh è Consapevole delle loro bugie, e di quali sono le conseguenze delle azioni dei Suoi sudditi, ed è Consapevole di ciò che porta loro beneficio, mentre voi ne siete ignari.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, os que amam que a obscenidade se dissemine, entre os que crêem, terão doloroso castigo na vida terrena e na Derradeira Vida. E Allah sabe, e vós não sabeis.
Spanish - Noor International
19. Ciertamente, quienes se complacen en difundir calumnias sobre los creyentes (acusándolos falsamente de fornicación o adulterio) recibirán un castigo doloroso en esta vida y en la otra (si no se arrepienten). Al-lah sabe (que mienten), mientras que vosotros no (lo) sabéis.
English - Sahih International
Indeed, those who like that immorality should be spread [or publicized] among those who have believed will have a painful punishment in this world and the Hereafter. And Allah knows and you do not know.
Ayats from Quran in Italian
- Una parte della gente della Scrittura dice così: “All'inizio del giorno credete in quello che
- [Egli è] Colui Che della terra ha fatto un letto e del cielo un edificio,
- [Di' loro]: “Da parte del vostro Signore vi sono giunti appelli alla lungimiranza. Chi dunque
- il Compassionevole, il Misericordioso,
- [Ed è così affinché] Allah castighi gli ipocriti e le ipocrite, gli associatori e le
- Dissero: “Che tu ci ammonisca o non lo faccia, per noi è la stessa cosa.
- coloro che quando spendono non sono né avari, né prodighi, ma si tengono nel giusto
- Così non poterono scalarlo e neppure aprirvi un varco.
- Egli è Allah, Colui all'infuori del Quale non c'è altro dio, il Re, il Santo,
- Senza la benevolenza del mio Signore, sarei stato certamente uno dei dannati.
Quran Surah in Italian :
Download Surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers