Sura 16 Versetto 122 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ النحل: 122]
Gli abbiamo dato il bene in questa vita e nell'altra sarà certamente tra i giusti.
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E gli concedemmo, in questa vita, la profezia, buona reputazione, e figli retti, e, in verità, nell`Aldilà egli sarà annoverato tra i pii, coloro ai quali Allāh ha riservato gli alti ranghi del Paradiso
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E concedemo-lhe, na vida terrena, boa dádiva, e, por certo, na Derradeira Vida, será dos íntegros.
Spanish - Noor International
122. Y le concedimos cosas buenas en esta vida; y en la otra estará entre los rectos y virtuosos.
English - Sahih International
And We gave him good in this world, and indeed, in the Hereafter he will be among the righteous.
Ayats from Quran in Italian
- Già questa fu la consuetudine di Allah e non troverai mai cambiamento nella consuetudine di
- Questo è certo un segno! Ma la maggior parte di loro non crede.
- ché in verità i prodighi sono fratelli dei diavoli e Satana è molto ingrato nei
- Inviammo contro di loro un vento impetuoso e glaciale, in giorni nefasti, affinché gustassero ignominioso
- Ma la loro [tardiva] fede non fu loro di nessuna utilità, dopo che ebbero visto
- Per Lui non c'è differenza tra chi mantiene un segreto e chi lo divulga, tra
- Di fronte a Me la sentenza non cambia, né sono ingiusto verso i Miei servi”.
- assieme a sua moglie, la portatrice di legna,
- Non fece fallire le loro astuzie?
- contenenti precetti immutabili.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers