Sura 9 Versetto 122 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُوا كَافَّةً ۚ فَلَوْلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَائِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ﴾
[ التوبة: 122]
I credenti non vadano in missione tutti insieme. Perché mai un gruppo per ogni tribù, non va ad istruirsi nella religione, per informarne il loro popolo quando saranno rientrati, affinché stiano in guardia?
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E i credenti non dovrebbero partire per la Lotta assieme, in modo che non vengano sterminati se incontrano il nemico; dunque, che un gruppo di loro parta per la Lotta, mentre un altro gruppo resti ad accompagnare il Messaggero di Allāh pace e benedizioni di Allāh su di lui صلى الله عليه وسلم e ad apprendere dal Messaggero, pace e benedizione di Allāh su di lui, il culto e la Legge, ascoltando il Corano, così che insegnino, al loro ritorno, ciò che hanno imparato al loro popolo, mettendoli in guardia dal tormento di Allāh e dalla Sua punizione, affinché obbediscano ai Suoi ordini e rispettino i Suoi divieti.
Ciò era rivolto alle forze che il Messaggero inviava nei dintorni, scegliendo una parte dei Suoi compagni a questo scopo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não é admissível que os crentes saiam todos a campo. Então, que saia uma facção de cada coletividade, para que possam instruir-se na religião e para que, depois, admoestem seu povo, quando a ele retornarem, a fim de que este se precate.
Spanish - Noor International
122. Y no es conveniente que todos los creyentes marchen a combatir. Sería más apropiado que un grupo de cada tribu saliera a luchar y que los demás se instruyeran en la religión (junto al Profeta) y exhortaran a su pueblo, de regreso a ellos, para que temieran (el castigo de Al-lah y obrasen en consecuencia obedeciendo Sus mandatos).
English - Sahih International
And it is not for the believers to go forth [to battle] all at once. For there should separate from every division of them a group [remaining] to obtain understanding in the religion and warn their people when they return to them that they might be cautious.
Ayats from Quran in Italian
- Voi mettete nei loro cuori più terrore che Allah Stesso, poiché invero è gente che
- Proponi loro la metafora degli abitanti della città, quando vi giunsero gli inviati.
- Quando vengono recitati a loro i Nostri versetti espliciti, non hanno altro argomento eccetto: “Fate
- Disse: “O Signor mio, concedimi una dilazione fino al Giorno in cui saranno resuscitati”.
- Questo è il Libro su cui non ci sono dubbi, una guida per i timorati,
- In verità, di quelli che rinnegano dopo aver creduto e aumentano la loro miscredenza, non
- Signore, dacci quello che ci hai promesso attraverso i Tuoi messaggeri e non coprirci di
- I dolori del parto la condussero presso il tronco di una palma. Diceva: “Me disgraziata!
- La sanzione di un torto è un male corrispondente, ma chi perdona e si riconcilia,
- E quando giunse il Nostro decreto, salvammo, per misericordia Nostra, Hûd e con lui quelli
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers