Sura 21 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 51]
Siamo Noi che conducemmo Abramo sulla retta via, Noi che lo conoscevamo.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E abbiamo concesso a Ibrāhīm prove per la sua gente, nella sua giovinezza, mentre Noi eravamo Vigilanti su di lui.
Gli concedemmo la sapienza e le prove che gli furono necessarie contro il suo popolo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, concedêramos, antes, a Abraão sua retidão – e éramos, dele, Onisciente -
Spanish - Noor International
51. Y, ciertamente, guiamos a Abraham antes (de conceder la Torá a Moisés y Aarón), pues sabíamos bien que era merecedor de ello.
English - Sahih International
And We had certainly given Abraham his sound judgement before, and We were of him well-Knowing
Ayats from Quran in Italian
- Colui Che mi ha creato e mi guida,
- Non avvicinatevi, se non per il meglio, ai beni dell'orfano, finché non abbia raggiunto la
- E se vogliono tradirti, è Allah che già hanno tradito, ed Egli li ha dati
- E facemmo scendere l'acqua dal cielo in quantità misurata e la mantenemmo sulla terra, anche
- Quando vengono recitati a loro i Nostri versetti espliciti, non hanno altro argomento eccetto: “Fate
- Lasciali [stare] dunque, finché non incontreranno quel loro Giorno in cui saranno folgorati,
- Sui loro volti vedrai il riflesso della Delizia.
- Quando le due schiere si avvistarono, i compagni di Mosè dissero: “Saremo raggiunti!”.
- Non abbiamo fatto della terra un luogo di riunione
- ma solo: “Pace, Pace”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers