Sura 21 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 51]
Siamo Noi che conducemmo Abramo sulla retta via, Noi che lo conoscevamo.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E abbiamo concesso a Ibrāhīm prove per la sua gente, nella sua giovinezza, mentre Noi eravamo Vigilanti su di lui.
Gli concedemmo la sapienza e le prove che gli furono necessarie contro il suo popolo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, concedêramos, antes, a Abraão sua retidão – e éramos, dele, Onisciente -
Spanish - Noor International
51. Y, ciertamente, guiamos a Abraham antes (de conceder la Torá a Moisés y Aarón), pues sabíamos bien que era merecedor de ello.
English - Sahih International
And We had certainly given Abraham his sound judgement before, and We were of him well-Knowing
Ayats from Quran in Italian
- che pensano che invero incontreranno il loro Signore e che invero torneranno a Lui.
- Essi sono coloro che dicono: “Non date nulla a coloro che seguono il Messaggero di
- Di': “O gente della Scrittura, cosa ci rimproverate se non di credere in quello che
- affinché essa diventasse un monito ricordato da ogni orecchio che ricorda.
- per coloro che recitano il monito:
- O mogli del Profeta, non siete simili ad alcuna delle altre donne. Se volete comportarvi
- Le sue ombre li copriranno e i suoi frutti penderanno a portata di mano.
- avrà riposo, profumi e un Giardino di delizie.
- La lode [appartiene] ad Allah, Signore dei mondi
- Di': “Mi basta Allah come testimone tra me e voi, Lui che conosce tutto ciò
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers