Sura 21 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 51]
Siamo Noi che conducemmo Abramo sulla retta via, Noi che lo conoscevamo.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E abbiamo concesso a Ibrāhīm prove per la sua gente, nella sua giovinezza, mentre Noi eravamo Vigilanti su di lui.
Gli concedemmo la sapienza e le prove che gli furono necessarie contro il suo popolo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, concedêramos, antes, a Abraão sua retidão – e éramos, dele, Onisciente -
Spanish - Noor International
51. Y, ciertamente, guiamos a Abraham antes (de conceder la Torá a Moisés y Aarón), pues sabíamos bien que era merecedor de ello.
English - Sahih International
And We had certainly given Abraham his sound judgement before, and We were of him well-Knowing
Ayats from Quran in Italian
- per quelle che si diffondono ampie,
- Disse [Mosè]: “Se Allah vuole sarò paziente e non disobbedirò ai tuoi ordini”;
- E quando si dice loro: “Credete in quello che Allah ha fatto scendere”, rispondono: “Crediamo
- Signore, abbiamo inteso un nunzio che invitava alla fede [dicendo]: Credete nel vostro Signore!" e
- Abbiamo giudicato le loro opere e ne abbiamo fatto polvere dispersa.
- Ed il tuo Signore ispirò alle api: “Dimorate nelle montagne, negli alberi e negli edifici
- Quando la morte si avvicina a uno di voi, se lascia dei beni, gli è
- [contenuto] in un Libro custodito
- Non hai visto come Allah fa scendere dal cielo un'acqua che rinverdisce la terra? In
- Kâf, Hâ', Ya', Aîn, Sâd.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



