Sura 16 Versetto 125 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ادْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ۖ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾
[ النحل: 125]
Chiama al sentiero del tuo Signore con la saggezza e la buona parola e discuti con loro nella maniera migliore. In verità il tuo Signore conosce meglio [di ogni altro] chi si allontana dal Suo sentiero e conosce meglio [di ogni altro] coloro che sono ben guidati.
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Invitate, o Messaggero, tu e i tuoi seguaci credenti, alla religione dell`Islām, in base alle condizioni di coloro che invitate, il loro livello di istruzione e la loro predisposizione; e con consigli che includono l`incoraggiamento e l`intimidazione, discuti con loro nel modo migliore, con le parole e con la mente, migliorando la loro educazione.
Non sei tenuto a guidare la gente alla Retta Via; in verità, non devi fare altro che informarli, poiché il tuo Dio è più Consapevole di chi è sviato dalla religione dell`Islām, ed è più Consapevole di chi vi è guidato: Non ti affliggere per loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Convoca ao caminho de teu Senhor, com a sabedoria e a bela exortação, e discute com eles, da melhor maneira. Por certo, Allah é bem Sabedor de quem se descaminha de Seu caminho e Ele é bem Sabedor dos que são guiados.
Spanish - Noor International
125. Invita al camino de tu Señor (oh, Muhammad!) con sabiduría y buenas palabras, y argumenta, con quienes te discutan sobre el tema, de la mejor de las maneras. En verdad, tu Señor conoce quién se ha extraviado de Su camino y quiénes están bien guiados.
English - Sahih International
Invite to the way of your Lord with wisdom and good instruction, and argue with them in a way that is best. Indeed, your Lord is most knowing of who has strayed from His way, and He is most knowing of who is [rightly] guided.
Ayats from Quran in Italian
- Quando vengono recitati i Nostri chiari versetti, i miscredenti dicono a coloro che credono: “Quale
- Portatemi masse di ferro”. Quando poi ne ebbe colmato il valico [tra le due montagne]
- Forse, che la gente delle città è al riparo dal Nostro castigo severo che li
- Da cosa l'ha creato Allah?
- Ti chiederanno quello che è loro permesso. Di': “Vi sono permesse tutte le cose buone
- Soltanto coloro che non credono in Allah e nell'Ultimo Giorno ti chiedono dispensa: i loro
- Staranno appoggiati su verdi cuscini e meravigliosi tappeti.
- E accanto a loro ci saranno quelle dagli sguardi casti, dagli occhi grandi,
- Guarda come si smentiscono! Come le loro calunnie li abbandoneranno!
- Qualcuno di loro si è assunto un impegno di fronte ad Allah: “Se ci darà
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers