Sura 66 Versetto 6 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ﴾
[ التحريم: 6]
O credenti, preservate voi stessi e le vostre famiglie, da un fuoco il cui combustibile saranno uomini e pietre e sul quale vegliano angeli formidabili, severi, che non disobbediscono a ciò che Allah comanda loro e che eseguono quello che viene loro ordinato.
Surah At-Tahreem in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O voi che credete in Allāh e che vi attenete alla Sua Legge, ponete una barriera tra il fuoco e voi e le vostre famiglie, un fuoco che viene acceso con la gente e le pietre.
Al di sopra di questo fuoco vi sono degli angeli robusti e severi con coloro che vi entrano, che non disobbediscono agli ordini di Allāh e che fanno ciò che Allāh ordina loro senza tardare né esitare.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Guardai-vos, a vós mesmos e a vossas famílias, de um Fogo, cujo combustível são os homens e as pedras; sobre ele, haverá anjos irredutíveis, severos: não desobedecem a Allah, a Sua ordem, e fazem o que lhes é ordenado.
Spanish - Noor International
6. Oh, creyentes!, protegeos a vosotros y a vuestras familias de un fuego (en la otra vida) cuyo combustible son los hombres y las piedras, que estará vigilado por ángeles de extrema dureza y severidad que no desobedecen a Al-lah en nada y Le obedecen en todo lo que les ordena.
English - Sahih International
O you who have believed, protect yourselves and your families from a Fire whose fuel is people and stones, over which are [appointed] angels, harsh and severe; they do not disobey Allah in what He commands them but do what they are commanded.
Ayats from Quran in Italian
- Allah vi propone la metafora di una città: viveva in pace e sicurezza, da ogni
- E dicono: “Perché non è stato fatto scendere su di lui un segno [da parte]
- Egli è Colui Che ha creato l'udito, la vista e i cuori. Eppure ben raramente
- Cercano di farti affrettare il castigo... Sarà l'Inferno a circondare i miscredenti
- E ciò affinché non abbiate a disperarvi per quello che vi sfugge e non esultiate
- La metafora della parola cattiva è invece quella di una mala pianta, sradicata dalla superficie
- vi farò tagliare mani e piedi alternati, quindi vi farò crocifiggere tutti.”
- Sono certamente miscredenti quelli che dicono: “Allah è il Messia, figlio di Maria!”. Mentre il
- Ben sappiamo che il tuo petto si affligge per quello che dicono.
- Abbiamo ordinato all'uomo la bontà verso i genitori: sua madre lo ha portato con fatica
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tahrim with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tahrim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tahrim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers