Sura 22 Versetto 11 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ﴾
[ الحج: 11]
Fra gli uomini, c'è chi adora Allah tentennando. Se gli giunge il bene, si acquieta; se gli giunge una prova fa voltafaccia e perde in questa vita e nell'altra. Questa è una perdita evidente.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E tra la gente vi è chi è indeciso e adora Allāh con sospetto; se gli capita una benedizione, come salute e ricchezza, persevera nella fede e nell`adorazione di Allāh, mentre se viene colpito da una disgrazia, come malattia e povertà, eccolo superstizioso nei confronti della sua fede, e così la ripudia.
Egli avrà perso la sua vita, e la sua miscredenza non gli porterà alcuna fortuna, in vita, che non sia già stata stabilita, e avrà perduto l`Aldilà a causa della punizione che subirà, da parte di Allāh: Quella è la chiara perdizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, dentre os homens, há quem adore a Allah, vacilante. Então, se o alcança um bem, tranqüiliza-se e, se o alcança uma provação, desvia sua face para voltar-se à renegação da Fé. Perde a vida terrena e a Derradeira Vida. Essa é a evidente perdição!
Spanish - Noor International
11. Y entre los hombres hay quien adora a Al-lah lleno de dudas. Si le sucede algo bueno, se tranquiliza; mas si se ve afectado por la adversidad, reniega de su fe y echa a perderla vida terrenal y la eterna. Esta es una clara pérdida.
English - Sahih International
And of the people is he who worships Allah on an edge. If he is touched by good, he is reassured by it; but if he is struck by trial, he turns on his face [to the other direction]. He has lost [this] world and the Hereafter. That is what is the manifest loss.
Ayats from Quran in Italian
- giardini e vigne,
- la via di coloro che hai colmato di grazia, non di coloro che [sono incorsi]
- Se volesse vi annienterebbe, o uomini, e ne susciterebbe altri. Allah ha tutto il potere
- o [prima che] dica: "Se Allah mi avesse guidato sarei stato certamente uno dei timorati",
- Così sarà. E allora che assaggino acqua bollente e acqua fetida
- Situammo tra loro e le città che avevamo benedetto, altre città visibili [l'una dall'altra] e
- I miscredenti avranno un duro castigo, mentre coloro che credono e compiono il bene avranno
- [Uno dirà]: “Davvero trascuravi tutto ciò: [ora] abbiamo sollevato il tuo velo e quindi oggi
- Sono stati sconfitti i Romani
- ma i Thamûd furono sterminati da un Grido tremendo,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers