Sura 23 Versetto 33 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ﴾
[ المؤمنون: 33]
I notabili della sua gente, che erano miscredenti e che negavano l'altra vita, quelli stessi ai quali concedemmo gli agi in questa vita, dissero: “Costui non è che un uomo come voi, mangia ciò che voi mangiate, e beve ciò che voi bevete.
Surah Al-Muminun in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E dissero le autorità del suo popolo, che rinnegarono Allāh e non credettero nell`Aldilà e nella ricompensa e punizione che li attende, in esso; i più tiranni, coloro ai quali abbiamo esteso le Nostre grazie, in vita, dissero ai loro seguaci e alla gente: " Costui non è altro che un essere umano come voi , che mangia ciò che voi mangiate e beve ciò che voi bevete; egli non ha nulla in più di voi, così da essere inviato a voi come messaggero."
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os dignitários de seu povo, que renegaram a Fé e desmentiram o encontro da Derradeira Vida, e aos quais opulentáramos, na vida terrena, disseram: Este não é senão um ser humano como vós: ele come do que comeis e bebe do que bebeis;
Spanish - Noor International
33. Y los dignatarios de su pueblo que lo habían desmentido y habían negado la vida eterna, y disfrutaban de la vida terrenal que les habíamos concedido, dijeron: «Ese no es sino un ser humano como vosotros; come de lo que coméis y bebe de lo que bebéis.
English - Sahih International
And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.
Ayats from Quran in Italian
- le abbiamo fatte vergini,
- Se non lo condurrete, da parte mia non ci saranno più carichi per voi e
- Si avvicina per gli uomini la resa dei loro conti, mentre essi incuranti, trascurano.
- Quelli saranno benedetti dal loro Signore e saranno ben guidati.
- Anche se brami dirigerli, sappi che Allah non guida gli sviati e non avranno nessuno
- Con conoscenza di causa ne facemmo degli eletti tra le creature.
- Abbiamo fatto scendere dal cielo un'acqua benedetta, per mezzo della quale abbiamo fatto germogliare giardini
- né l'ombra e la calura,
- Colui Che mi ha creato e mi guida,
- Avevate ucciso un uomo e vi accusavate a vicenda... Ma Allah palesa quello che celate.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers