Sura 23 Versetto 33 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ﴾
[ المؤمنون: 33]
I notabili della sua gente, che erano miscredenti e che negavano l'altra vita, quelli stessi ai quali concedemmo gli agi in questa vita, dissero: “Costui non è che un uomo come voi, mangia ciò che voi mangiate, e beve ciò che voi bevete.
Surah Al-Muminun in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E dissero le autorità del suo popolo, che rinnegarono Allāh e non credettero nell`Aldilà e nella ricompensa e punizione che li attende, in esso; i più tiranni, coloro ai quali abbiamo esteso le Nostre grazie, in vita, dissero ai loro seguaci e alla gente: " Costui non è altro che un essere umano come voi , che mangia ciò che voi mangiate e beve ciò che voi bevete; egli non ha nulla in più di voi, così da essere inviato a voi come messaggero."
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os dignitários de seu povo, que renegaram a Fé e desmentiram o encontro da Derradeira Vida, e aos quais opulentáramos, na vida terrena, disseram: Este não é senão um ser humano como vós: ele come do que comeis e bebe do que bebeis;
Spanish - Noor International
33. Y los dignatarios de su pueblo que lo habían desmentido y habían negado la vida eterna, y disfrutaban de la vida terrenal que les habíamos concedido, dijeron: «Ese no es sino un ser humano como vosotros; come de lo que coméis y bebe de lo que bebéis.
English - Sahih International
And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.
Ayats from Quran in Italian
- Creò le greggi da cui traete calore e altri vantaggi e di cui vi cibate.
- Egli è Colui Che ha inviato il Suo Messaggero con la Guida e la Religione
- Ci vendicammo di loro. Considera perciò quel che subirono quanti tacciavano di menzogna.
- E quando stringemmo il patto con i Figli di Israele [dicemmo]: “Non adorerete altri che
- O voi che credete, quando incontrerete i miscredenti in ordine di battaglia non volgete loro
- O popol mio, entrate nella terra santa che Allah vi ha destinata e non volgete
- Vorrebbero spegnere la luce di Allah con le loro bocche, ma Allah non intende che
- O voi che credete, temete Allah e che ognuno rifletta su ciò che avrà preparato
- [recanti] coppe, brocche e calici di bevanda sorgiva,
- Allah conferma il vero con le Sue parole, a dispetto dei perversi.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



