Sura 23 Versetto 33 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ﴾
[ المؤمنون: 33]
I notabili della sua gente, che erano miscredenti e che negavano l'altra vita, quelli stessi ai quali concedemmo gli agi in questa vita, dissero: “Costui non è che un uomo come voi, mangia ciò che voi mangiate, e beve ciò che voi bevete.
Surah Al-Muminun in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E dissero le autorità del suo popolo, che rinnegarono Allāh e non credettero nell`Aldilà e nella ricompensa e punizione che li attende, in esso; i più tiranni, coloro ai quali abbiamo esteso le Nostre grazie, in vita, dissero ai loro seguaci e alla gente: " Costui non è altro che un essere umano come voi , che mangia ciò che voi mangiate e beve ciò che voi bevete; egli non ha nulla in più di voi, così da essere inviato a voi come messaggero."
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os dignitários de seu povo, que renegaram a Fé e desmentiram o encontro da Derradeira Vida, e aos quais opulentáramos, na vida terrena, disseram: Este não é senão um ser humano como vós: ele come do que comeis e bebe do que bebeis;
Spanish - Noor International
33. Y los dignatarios de su pueblo que lo habían desmentido y habían negado la vida eterna, y disfrutaban de la vida terrenal que les habíamos concedido, dijeron: «Ese no es sino un ser humano como vosotros; come de lo que coméis y bebe de lo que bebéis.
English - Sahih International
And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.
Ayats from Quran in Italian
- e neglette le cammelle gravide di dieci mesi,
- E [finché] furono perseveranti e credettero con fermezza nei Nostri segni, scegliemmo tra loro dei
- Non vi ponemmo alte montagne? Non vi demmo da bere un'acqua dolce?
- Invocate Allah e rendetegli un culto puro, nonostante ciò spiaccia ai miscredenti.
- Dirà il suo compagno: “Signore, non sono stato io ad incitarlo alla ribellione, già era
- Il Pellegrinaggio avviene nei mesi ben noti. Chi decide di assolverlo, si astenga dai rapporti
- E del cielo abbiamo fatto una volta sicura. Eppure essi si distolgono dai segni.
- ma non crederanno in esso prima di aver visto il castigo doloroso,
- Così li ricompensammo per la loro miscredenza. Castighiamo in tal modo altri, che il miscredente?
- Quando si annuncia ad uno di loro la nascita di una figlia, il suo volto
Quran Surah in Italian :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers