Sura 9 Versetto 127 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا ۚ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ﴾
[ التوبة: 127]
Quando scende una sura, si guardano tra loro [e dicono]: “Forse che qualcuno vi vede?” e poi si allontanano. Allontani Allah i cuori loro, ché in verità sono un popolo che non capisce.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se Allāh rivela una Surah al Suo Messaggero pace e benedizioni di Allāh su di lui صلى الله عليه وسلم in cui menziona le condizioni degli ipocriti, alcuni degli ipocriti si guardano a vicenda, dicendo: " Qualcuno ci vede?" Se nessuno li vede , si allontanano dal concilio.
Non è stato forse Allāh a sviare i loro cuori dalla buona guida e dal bene, e a deluderli, poiché sono un popolo che non comprende?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando se faz descer uma sura, olham-se uns aos outros, dizendo: Alguém vos vê? Em seguida, se desviam. Que Allah lhes desvie os corações da orientação, porque são um povo que não entende.
Spanish - Noor International
127. Y cada vez que una sura del Corán es revelada (donde se mencionan los hipócritas), estos se miran unos a otros (—cuando el Profeta la recita— y se hacen guiños entre ellos burlándose de lo que ha sido revelado, y se dicen): «¿Os ve alguien?»; (y, si no los ve nadie,) se levantan y se alejan (del Profeta). Al-lah ha alejado la fe de sus corazones porque son gentes que no razonan.
English - Sahih International
And whenever a surah is revealed, they look at each other, [saying], "Does anyone see you?" and then they dismiss themselves. Allah has dismissed their hearts because they are a people who do not understand.
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Mio Signore, se mai mi mostrerai quello che hai promesso loro...
- Abbiamo fatto scendere il Libro su di te, affinché tu renda esplicito quello su cui
- Allontanati da loro per un periodo
- Non ci sarà colpa per il cieco, né per lo storpio, né per il malato.
- e non si prosternano quando si recita loro il Corano?
- poi ne trasse una coppia, il maschio e la femmina.
- e quando li vedrà da lontano, potranno sentirne la furia e il crepitio.
- “Signore, disse Zaccaria, dammi un segno.” “Il tuo segno, disse [il Signore], sarà che per
- Se quindi li incontri in guerra, sbaragliali facendone un esempio per quelli che li seguono,
- E lo riscattammo con un sacrificio generoso.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers