Sura 32 Versetto 13 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 32 Versetto 13 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Sajdah Versetto 13 in arabic text(The Prostration).
  
   

﴿وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَٰكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ السجدة: 13]

“Se avessimo voluto, avremmo dato ad ogni anima la sua direzione; si è invece compiuta la mia sentenza: riempirò l'Inferno di uomini e di dèmoni insieme".

Surah As-Sajdah in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Se avessimo voluto concedere ad ogni anima saggezza e guida, lo avremmo fatto; tuttavia, il Mio decreto, per Saggezza e Giustizia, è di riempire l`Inferno, nel Giorno della Resurrezione, di ogni miscredente dei due mondi, Jinn e Uomini, poiché scelsero la miscredenza e la perdizione invece della via della fede e della rettitudine.

listen to sura As-Sajdah Versetto 13


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


E, se quiséssemos, haveríamos concedido a cada alma sua orientação. Mas cumpre-se o Dito vindo de Mim: Encherei a Geena dos jinns e dos homens, deles todos!


Spanish - Noor International


13. Y si hubiéramos querido, los habríamos guiado a todos; pero debe cumplirse Mi palabra de que llenaré el infierno juntamente deyinn y de hombres.



English - Sahih International


And if We had willed, We could have given every soul its guidance, but the word from Me will come into effect [that] "I will surely fill Hell with jinn and people all together.


Ayats from Quran in Italian

  1. Quanto a coloro che negano i Nostri segni e l'incontro dell'altra vita, le loro opere
  2. Quando vengono recitati loro i Nostri chiari versetti, dicono: “Costui non è altro che un
  3. In verità questo Corano conduce a ciò che è più giusto e annuncia la lieta
  4. Coloro che saranno stati ingiusti avranno la stessa sorte che toccò ai loro simili: non
  5. Quelli che invece hanno creduto e operato il bene, saranno ripagati in pieno. Allah non
  6. Non fatele alcun male o vi colpirà il castigo di un Giorno tremendo”.
  7. come in Mosè, quando lo inviammo a Faraone con autorità incontestabile,
  8. Nessuno di voi mancherà di passarvi: ciò è fermamente stabilito dal tuo Signore.
  9. Il lampo quasi li acceca: ogni volta che rischiara, procedono; ma quando rimangono nell'oscurità si
  10. In verità questa vostra Comunità è una Comunità unica e Io sono il vostro Signore.

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Surah Sajdah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Sajdah Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Sajdah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Sajdah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Sajdah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Sajdah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Sajdah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Sajdah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Sajdah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Sajdah Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Sajdah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Sajdah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Sajdah Al Hosary
Al Hosary
Surah Sajdah Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Sajdah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب