Sura 20 Versetto 134 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَىٰ﴾
[ طه: 134]
Se per castigo li avessimo fatti perire prima della sua venuta, avrebbero certamente detto: “O Signor nostro, perché non ci hai inviato un messaggero? Avremmo seguìto i Tuoi segni, prima di essere umiliati e coperti di abominio”.
Surah Ta-Ha in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se avessimo distrutto coloro che accusano di menzogna il Profeta pace e benedizioni di Allāh su di lui صلى الله عليه وسلم, infliggendo loro una punizione per la loro miscredenza e ostinazione, prima di inviare loro un messaggero, e avessimo rivelato loro un Libro, avrebbero detto, nel Giorno del Giudizio, scusandosi per la loro miscredenza: " Se solo ci avessi inviato , o nostro Dio, un messaggero in vita, così gli avremmo creduto e avremmo seguito i segni che avrebbe comunicato, prima di essere umiliati e denigrati dalla tua punizione!".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se Nós os houvéssemos aniquilado com um castigo, antes dele, haveriam dito: Senhor nosso! Que nos houvesses enviado um Mensageiro: então, haveríamos seguido Teus sinais, antes que nos envilecêssemos e nos ignominiássemos.
Spanish - Noor International
134. Y si los hubiéramos destruido mediante un castigo antes de haberles enviado (a Muhammad), habrían dicho: «Señor!, ¿por qué no nos enviaste un mensajero para que hubiéramos podido seguir Tu mensaje antes de haber caído en la humillación y en la desgracia (el Día de la Resurrección)?».
English - Sahih International
And if We had destroyed them with a punishment before him, they would have said, "Our Lord, why did You not send to us a messenger so we could have followed Your verses before we were humiliated and disgraced?"
Ayats from Quran in Italian
- Quando incontrano i credenti, dicono: “Crediamo”; ma quando sono soli con i loro dèmoni, dicono:
- Quando Abramo fu rassicurato e apprese la lieta novella, cercò di disputare con Noi, [a
- Non sono forse questi i corruttori? Ma non se ne avvedono.
- Rispose: “Il Signore dei cieli e della terra e di ciò che vi è tra
- Così sarà. I ribelli avranno invece il peggiore dei soggiorni:
- Non è forse trascorso un lasso di tempo in cui l'uomo non sia stato una
- E [così pure] i nostri avi?”.
- I ribelli, invece, saranno combustibile dell'Inferno".
- che vuole scacciarvi dalla vostra terra”. “Cosa dunque ordinate in proposito?”
- Credi che la maggior parte di loro ascolti e comprenda? Non son altro che animali,
Quran Surah in Italian :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers