Sura 20 Versetto 134 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَىٰ﴾
[ طه: 134]
Se per castigo li avessimo fatti perire prima della sua venuta, avrebbero certamente detto: “O Signor nostro, perché non ci hai inviato un messaggero? Avremmo seguìto i Tuoi segni, prima di essere umiliati e coperti di abominio”.
Surah Ta-Ha in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se avessimo distrutto coloro che accusano di menzogna il Profeta pace e benedizioni di Allāh su di lui صلى الله عليه وسلم, infliggendo loro una punizione per la loro miscredenza e ostinazione, prima di inviare loro un messaggero, e avessimo rivelato loro un Libro, avrebbero detto, nel Giorno del Giudizio, scusandosi per la loro miscredenza: " Se solo ci avessi inviato , o nostro Dio, un messaggero in vita, così gli avremmo creduto e avremmo seguito i segni che avrebbe comunicato, prima di essere umiliati e denigrati dalla tua punizione!".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se Nós os houvéssemos aniquilado com um castigo, antes dele, haveriam dito: Senhor nosso! Que nos houvesses enviado um Mensageiro: então, haveríamos seguido Teus sinais, antes que nos envilecêssemos e nos ignominiássemos.
Spanish - Noor International
134. Y si los hubiéramos destruido mediante un castigo antes de haberles enviado (a Muhammad), habrían dicho: «Señor!, ¿por qué no nos enviaste un mensajero para que hubiéramos podido seguir Tu mensaje antes de haber caído en la humillación y en la desgracia (el Día de la Resurrección)?».
English - Sahih International
And if We had destroyed them with a punishment before him, they would have said, "Our Lord, why did You not send to us a messenger so we could have followed Your verses before we were humiliated and disgraced?"
Ayats from Quran in Italian
- Giudichi la gente del Vangelo in base a quello che Allah ha fatto scendere. Coloro
- Rispondete al vostro Signore, prima che venga un Giorno il cui termine Allah non differirà.
- Non hai visto coloro che si sono alleati con quelli con i quali Allah è
- Ad Allah ritornerete. Egli è onnipotente.
- Seguì poi una via.
- Lo abbiamo scritto nel Salterio, dopo che venne il Monito: “La terra sarà ereditata dai
- O popol mio, riempite la misura e [date] il peso con esattezza, non defraudate la
- E sappiate che il Messaggero di Allah è tra voi. Se in molte questioni accondiscendesse
- In verità, Allah non esita a prendere ad esempio un moscerino o qualsiasi altra cosa
- quando in precedenza erano miscredenti e da lontano rifiutavano l'invisibile?
Quran Surah in Italian :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



