Sura 54 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 17]
Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C'è qualcuno che rifletta [su di esso]?
Surah Al-Qamar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Agevolammo il Corano affinché fosse un monito e affinché se ne prendesse atto.
Vi è forse chi se ne rammenta e prende atto delle sue lezioni e delle sue prediche?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
- E, com efeito, facilitamos o Alcorão, para a recordação. Então, há quem disso se recorde? -
Spanish - Noor International
17. Y, ciertamente, hemos facilitado la memorización y la comprensión del Corán para quienes reflexionan sobre él. ¿Hay quien aprenda de sus lecciones?
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
Ayats from Quran in Italian
- Allah ha fatto della terra un tappeto per voi,
- Non adorate all'infuori di Lui altro che nomi, che voi e i vostri avi avete
- Se anche avessimo fatto scendere su di te una Scrittura su papiro, che avessero potuto
- E si prosternano le stelle e gli alberi.
- e confonderanno le loro acque i mari
- e che Allah li compensi pienamente e aggiunga della Sua Grazia. Sì, Egli è perdonatore,
- Di': “O uomini! Se avete qualche dubbio sulla mia religione, [confermo che] io non adoro
- sicché possiate sedere sui loro dorsi e ricordiate i favori del vostro Signore dicendo: “Gloria
- e affinché Allah ti presti ausilio possente.
- Demmo loro prove evidenti del [Nostro] Ordine; non si divisero, astiosi gli uni con gli
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers