Sura 7 Versetto 135 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الرِّجْزَ إِلَىٰ أَجَلٍ هُم بَالِغُوهُ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ﴾
[ الأعراف: 135]
Allontanammo da loro il tormento, ma quando giunse il termine che dovevano rispettare, ecco che mancarono al loro impegno.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando li salvammo dal tormento per un periodo prestabilito, prima che fossero distrutti con l`annegamento, mancarono al loro impegno di credere e liberare i Figli di Isrāīl, perseverando nella loro miscredenza, e si rifiutarono di affidare i figli di Isrāīl a Mūsā, pace a lui.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando removemos deles o tormento, até um termo, a que iriam chegar, ei-los que violaram a promessa.
Spanish - Noor International
135. Pero, cada vez que apartábamos de ellos el castigo hasta un plazo decretado, incumplían su palabra.
English - Sahih International
But when We removed the punishment from them until a term which they were to reach, then at once they broke their word.
Ayats from Quran in Italian
- Lasciali immersi [nella loro situazione] per un certo periodo.
- Per il patto dei Coreisciti,
- per suscitare grano e vegetazione
- e frutti abbondanti,
- Se per castigo li avessimo fatti perire prima della sua venuta, avrebbero certamente detto: “O
- Salvammo [solo] coloro che credevano ed erano timorati [di Allah].
- I miscredenti dicono: “Tutto questo non è altro che menzogna che costui ha inventato con
- e che ancora desidera che gli dia di più.
- E ancora no! Ben presto saprete.
- Forse colui che era morto, e al quale abbiamo dato la vita, affidandogli una luce
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



