Sura 6 Versetto 139 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالُوا مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ الْأَنْعَامِ خَالِصَةٌ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰ أَزْوَاجِنَا ۖ وَإِن يَكُن مَّيْتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاءُ ۚ سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأنعام: 139]
E dicono: “Quello che è contenuto nei ventri di queste bestie è per i nostri maschi ed è vietato alle nostre donne”. E se nasce morto, lo dividono fra tutti. Presto [Allah] li compenserà dei loro distinguo. Egli è saggio, sapiente.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E dissero: " I piccoli nei ventri di questi As-Sawā`ib e Al-Baħā`ir sono permessi ai nostri maschi , se nascono vivi, mentre sono proibiti alle nostre donne; se i piccoli nei loro ventri nascono morti, in tal caso maschi e femmine possono cibarsene" .
Allāh Altissimo li punirà per le loro parole secondo ciò che meritano.
In verità , Egli è Il Saggio nella Sua Legge e nell`Amministrazione delle questioni dei Suoi sudditi, Sapiente nei loro riguardi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dizem: O que há nos ventres destes rebanhos é privilégio exclusivo de nossos varões e proibido a nossas mulheres. E, se a cria nascer morta, todos serão parceiros na partilha dela. Ele recompensá-los-á, por suas alegações. Por certo, Ele é Sábio, Onisciente.
Spanish - Noor International
139. Y dicen: «Lo que hay en el vientre de estos animales (la cría) es solo para los varones y está prohibido para nuestras mujeres», pero si (la cría) nace muerta, ambos pueden compartirla (y comer de ella). (Al-lah) los castigará por lo que falsamente Le atribuyen. Ciertamente, Él es Sabio y tiene conocimiento sobre todas las cosas.
English - Sahih International
And they say, "What is in the bellies of these animals is exclusively for our males and forbidden to our females. But if it is [born] dead, then all of them have shares therein." He will punish them for their description. Indeed, He is Wise and Knowing.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete, non fate domande su cose che, se vi fossero spiegate, vi
- Tu stupisci e loro scherniscono!
- Disse: “Ho fatto ciò quando ancora ero uno degli smarriti.
- Di': “La conoscenza [di ciò] appartiene ad Allah. Io non sono altro che un ammonitore
- Mangiate di quello sul quale è stato menzionato il Nome di Allah, se credete nei
- né altro cibo che sanie
- E quando elevammo il Monte sopra di loro, come fosse un baldacchino, e temevano che
- O voi che credete, quando contraete un debito con scadenza precisa, mettetelo per iscritto; che
- Non vedono che Allah ha creato i cieli e la terra, che non Si è
- È Lui Che ha creato i cieli e la terra in sei giorni - allora
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers