Sura 7 Versetto 129 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا أُوذِينَا مِن قَبْلِ أَن تَأْتِيَنَا وَمِن بَعْدِ مَا جِئْتَنَا ۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ﴾
[ الأعراف: 129]
Dissero: “Siamo stati perseguitati prima che tu venissi e dopo che venisti a noi”. Rispose: “Può darsi che presto il vostro Signore distrugga il nemico e vi costituisca vicari sul paese, per poi guardare quello che farete”.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
I Figli di Isrāīl del popolo di Mūsā dissero a Mūsā, pace a lui: " O Mūsā , siamo stati colpiti dal Faraone, che ha ucciso i nostri figli e ha catturato le nostre donne prima che tu giungessi da noi, e anche dopo il tuo arrivo." Mūsā , pace a lui, disse, consigliandoli e annunciando l`avvicinarsi del trionfo: " È possibile che il vostro Dio distrugga il vostro nemico , il Faraone, e il suo popolo, e che vi conceda in eredità la terra dopo di loro, per osservare cosa ve ne farete dopo di ciò, se sarete grati o rinnegherete.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Disseram: Fomos molestados, antes que viesses a nós e depois de tua chegada a nós. Disse: Quiçá, vosso Senhor aniquile vosso inimigo e vos faça suceder a ele, na terra; então, Ele olhará como fareis
Spanish - Noor International
129. (Las gentes de su pueblo) dijeron: «Éramos castigados antes de tu venida y también lo somos ahora, tras haber venido a nosotros». Dijo (Moisés): «Puede que vuestro Señor destruya a vuestro enemigo y os convierta en sus sucesores en la tierra para ver cómo actuáis».
English - Sahih International
They said, "We have been harmed before you came to us and after you have come to us." He said, "Perhaps your Lord will destroy your enemy and grant you succession in the land and see how you will do."
Ayats from Quran in Italian
- quando le stelle perderanno la luce
- Si riunirono i maghi per l'incontro, nel giorno stabilito.
- Coloro che hanno creduto e non ammantano di iniquità la loro fede, ecco a chi
- E quando Mosè disse al suo popolo: “O popol mio! Ricordate la grazia di Allah
- Quando l'acqua dilagò vi caricammo sull'Arca,
- In effetti, concedemmo a loro e ai loro avi un godimento effimero, finché non furono
- Quando vedono un commercio o un divertimento, si precipitano e ti lasciano ritto. Di': “Quel
- Non aspettano altro che un Grido, uno solo, che li afferrerà mentre saranno in piena
- È possibile che il nostro Signore ci compensi di questo con qualcosa di migliore. Noi
- Allah ha respinto nel loro astio i miscredenti, senza che abbiano conseguito alcun bene, e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers