Sura 3 Versetto 141 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ﴾
[ آل عمران: 141]
e Allah purifichi i credenti e annienti i negatori.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E l`acquisizione di tali conoscenze purifica i credenti dai loro peccati e li libera dall`ipocrisia, e distrugge i miscredenti e li stermina.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E para que purgue os que crêem e para que extermine os renegadores da Fé.
Spanish - Noor International
141. Y (ello es así) para que Al-lah ponga a prueba a los creyentes (purificándolos de sus pecados) y acabe con quienes niegan la verdad.
English - Sahih International
And that Allah may purify the believers [through trials] and destroy the disbelievers.
Ayats from Quran in Italian
- Lo invocano tutti quelli che sono nei cieli e sulla terra. È ogni giorno in
- Cibatevi di tutti i frutti e vivete nei sentieri che vi ha tracciato il vostro
- E quando il Signore trasse, dai lombi dei figli di Adamo, tutti i loro discendenti
- Tessono strategie e anche Allah ne tesse. Allah è il migliore degli strateghi!
- e che in verità tutto conduce verso il tuo Signore,
- Colui Che ha creato la morte e la vita per mettere alla prova chi di
- annunzio e monito; ma la maggior parte di loro si sottrae, senza ascoltare.
- E quando il tuo Signore disse agli angeli: “Creerò un uomo con argilla secca, tratta
- O credenti, non siano peccaminosi, ostili e di disobbedienza nei confronti dell'Inviato, i vostri colloqui
- Allah creò in tutta verità i cieli e la terra, affinché ogni uomo sia compensato
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers