Sura 3 Versetto 141 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ﴾
[ آل عمران: 141]
e Allah purifichi i credenti e annienti i negatori.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E l`acquisizione di tali conoscenze purifica i credenti dai loro peccati e li libera dall`ipocrisia, e distrugge i miscredenti e li stermina.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E para que purgue os que crêem e para que extermine os renegadores da Fé.
Spanish - Noor International
141. Y (ello es así) para que Al-lah ponga a prueba a los creyentes (purificándolos de sus pecados) y acabe con quienes niegan la verdad.
English - Sahih International
And that Allah may purify the believers [through trials] and destroy the disbelievers.
Ayats from Quran in Italian
- Ma perché mai si scostano dal Monito?
- I miscredenti dicono a coloro che credono: “Seguite il nostro sentiero: porteremo noi [il peso
- Perisca per come l'ha definito,
- [Allah] Risponderà: “Ecco, ti giunsero i Nostri segni e li dimenticasti; alla stessa maniera oggi
- per fare a pezzi una parte di quelli che furono miscredenti, per umiliarli e farli
- E quando Allah dirà: “O Gesù figlio di Maria, ricorda la Mia grazia su di
- obbedire e parlare onestamente. Quando fosse stabilito il da farsi, sarebbe meglio per loro che
- Coloro che offendono Allah e il Suo Messaggero sono maledetti da Allah in questa vita
- Coloro che li precedettero, già avevano tramato. Ma Allah ha scalzato le basi stesse delle
- all'infuori di Allah?”. Risponderanno: “Si sono allontanati da noi: anzi, non invocavamo altro che il
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers