Sura 48 Versetto 24 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا﴾
[ الفتح: 24]
Egli è Colui Che nella valle della Mecca ha trattenuto da voi le loro mani e da loro le vostre, dopo avervi concesso la supremazia. Allah osserva quel che fate.
Surah Al-Fath in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Egli vi ha protetti dalle mani degli idolatri, quando circa ottanta uomini dei loro vennero per farvi del male in Ħudaibiyah, e ha protetto loro dalle vostre mani: non li avete uccisi e non avete fatto loro del male, anzi li avete lasciati liberi dopo averli imprigionati; e Allāh è Consapevole di ciò che fate, nessuna vostra azione Gli è nascosta.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Ele é Quem, no vale de Makkah, deteve suas mãos, afastando-as de vós, e vossas mãos, afastando-as deles, após haver-vos dado o triunfo sobre eles. E Allah, do que fazeis, é Onividente.
Spanish - Noor International
24. Él es Quien impidió que (un grupo de quienes negaban la verdad[949]) os atacaran y que vosotros los mataseis en el valle cercano a La Meca después de que cayeran en vuestras manos. Y Al-lah ve todo lo que hacéis.
[949] Se refiere a ochenta hombres armados de La Meca que el día de Hudaibiyah se dirigieron hacia donde estaba el profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— para prepararle una emboscada; no obstante cayeron prisioneros del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y él los perdonó y los dejó en libertad. Este episodio fue el detonante del Tratado de paz de Hudaibiyah entre los creyentes y los idólatras de La Meca.
English - Sahih International
And it is He who withheld their hands from you and your hands from them within [the area of] Makkah after He caused you to overcome them. And ever is Allah of what you do, Seeing.
Ayats from Quran in Italian
- Scivolò presso i loro dèi e disse: “Non mangiate dunque?
- Oppure dicono: “È un posseduto dai dèmoni”. È invece la verità, quello che lui ha
- Ti interrogano gli uomini a proposito dell'Ora. Di': “La scienza di ciò è solo presso
- Sfugge alla gente, per via della disgrazia che gli è stata annunciata: deve tenerla nonostante
- Quando poi [un tal uomo] verrà a Noi, dirà: “Ahimè, quanto vorrei che tra te
- Obbligammo le montagne a renderCi gloria con lui, alla sera e al mattino;
- Non ti sarà detto altro che quel che fu detto ai messaggeri che ti precedettero.
- Lontano, lontano, è ciò che vi viene promesso!
- Se lasciate vedere le vostre elargizioni, è un bene; ma è ancora meglio per voi,
- coloro che quando spendono non sono né avari, né prodighi, ma si tengono nel giusto
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers