Sura 37 Versetto 145 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ﴾
[ الصافات: 145]
Lo gettammo sofferente sulla nuda riva
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Lo facemmo uscire dal ventre della balena e lo facemmo giungere a una terra deserta, priva di piante e di costruzioni, ed egli aveva una debole corporatura, a causa del lungo periodo che restò nel ventre della balena.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, deitamo-lo fora, em ermo lugar, enquanto indisposto.
Spanish - Noor International
145. Y lo arrojamos a una playa desierta, maltrecho.
English - Sahih International
But We threw him onto the open shore while he was ill.
Ayats from Quran in Italian
- Quando raggiunse la sua età adulta, gli concedemmo saggezza e scienza. Così compensiamo coloro che
- Decretammo nella Scrittura, contro i Figli di Israele: “Per due volte porterete la corruzione sulla
- In verità Allah ben conosce tutto ciò che invocano all'infuori di Lui. Egli è l'Eccelso,
- Non essere in dubbio a proposito di quello che essi adorano: non adorano se non
- Ciò, perché preferirono questa vita all'altra. In verità, Allah non guida i miscredenti.
- O miei compagni di prigione! Una miriade di signori sono forse meglio di Allah, l'Unico,
- Di': “Non invoco altri che il mio Signore e non Gli associo alcunché”.
- Siate generosi sul sentiero di Allah, non gettatevi da soli nella perdizione, e fate il
- Di': “O gente della Scrittura, perché negate i segni di Allah, quando Allah è testimone
- Egli ha creato i cieli e la terra secondo verità. Egli è ben più alto
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



