Sura 37 Versetto 145 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ﴾
[ الصافات: 145]
Lo gettammo sofferente sulla nuda riva
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Lo facemmo uscire dal ventre della balena e lo facemmo giungere a una terra deserta, priva di piante e di costruzioni, ed egli aveva una debole corporatura, a causa del lungo periodo che restò nel ventre della balena.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, deitamo-lo fora, em ermo lugar, enquanto indisposto.
Spanish - Noor International
145. Y lo arrojamos a una playa desierta, maltrecho.
English - Sahih International
But We threw him onto the open shore while he was ill.
Ayats from Quran in Italian
- Disse: “Dovrei cercare per voi un altro dio, all'infuori di Allah, Colui Che vi ha
- Quando i Nostri angeli portarono ad Abramo la lieta novella, dissero: “Sì, [abbiamo l'incarico di]
- Se si allontanano, di' loro: “Vi dò l'avvertimento di una folgore, uguale alla folgore [che
- O credenti, non anticipate Allah e il Suo Messaggero e temete Allah! Allah è audiente,
- Abbiamo forse creato angeli femmine ed essi ne furono testimoni?
- Certamente prima di voi avvennero molte cose. Percorrete la terra e vedrete che fine hanno
- Di': “Invocate Allah o invocate il Compassionevole, qualunque sia il nome con il quale Lo
- E quando si dice loro: “Venite verso ciò che Allah ha rivelato e verso il
- Invero, coloro che hanno barattato la fede con la miscredenza, non potranno nuocere ad Allah
- e contro il male dell’invidioso quando invidia”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



