Sura 16 Versetto 15 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَارًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ النحل: 15]
Ha infisso sulla terra le montagne, affinché non oscilli sotto di voi e [ha disposto] fiumi e sentieri, affinché non vi smarriate.
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E fissò nella terra montagne per rinsaldarla, in modo che non vacilli o non si inclini mentre siete su di essa; e fece scorrere in essa dei fiumi, affinché possiate abbeverarvi e abbeverare i vostri animali, e irrigare i vostri campi; e tracciò in essa dei percorsi, in modo che possiate raggiungere i vostri scopi senza perdervi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Ele implantou na terra assentes montanhas, para que ela se não abale convosco, e também rios e caminhos, para vos guiardes.
Spanish - Noor International
15. Y ha establecido en la tierra firmes montañas[454] para impedir que esta temblase con vosotros, y ha dispuesto en ella ríos y caminos para que podáis guiaros.
[454] Esta aleya hace referencia a las raíces de las montañas que son descritas como estacas en la aleya 7 de la sura 78. La geología moderna ha demostrado que las montañas poseen profundas raíces bajo la corteza terrestre que desempeñan un papel importante en la estabilización de esta, ralentizando, al parecer, el movimiento de las placas tectónicas. La teoría de las raíces de las montañas no fue introducida hasta 1865 por el astrónomo real Sir George Airy. Otro significado posible de la aleya es que las raíces de las montañas evitan que estas se muevan o se tambaleen. De hecho, la isostasia (la condición de equilibrio que presenta la superficie terrestre debido a la diferencia de densidad de sus partes) relaciona la altura de las montañas con la profundidad de las raíces, es decir, a mayor altura, las raíces son más profundas buscando siempre el equilibrio.
English - Sahih International
And He has cast into the earth firmly set mountains, lest it shift with you, and [made] rivers and roads, that you may be guided,
Ayats from Quran in Italian
- Essi sono coloro di cui Allah bene conosce il cuore. Non badare a loro, solo
- E quando gli si dice: “Temi Allah”, un orgoglio criminale lo agita. L'Inferno gli basterà,
- Veglia [in preghiera] parte della notte, sarà per te un'opera supererogatoria; presto il tuo Signore
- Sì, tacciano di menzogna la parte di scienza che non abbracciano, ché ancora non ne
- lussureggianti giardini,
- E quando furono introdotti da Giuseppe, questi trasse in disparte suo fratello [Beniamino] e gli
- eccetto coloro che eseguono l'orazione,
- delle montagne pioli?
- Facciamo scendere nel Corano ciò che è guarigione e misericordia per i credenti, e ciò
- e ne farà una pianura livellata,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers