Sura 43 Versetto 76 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Non saremo Noi ad essere ingiusti nei loro confronti: sono loro gli ingiusti.
Surah Az-Zukhruf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non facemmo loro torto quando li introducemmo nel Fuoco; piuttosto, fecero torto a loro stessi conducendosi al Fuoco a causa della loro miscredenza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não fomos injustos com eles, mas eles mesmos é que foram injustos.
Spanish - Noor International
76. Y no habremos sido injustos con ellos, sino que ellos habrán sido injustos consigo mismos.
English - Sahih International
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
Ayats from Quran in Italian
- Preparate, contro di loro, tutte le forze che potrete [raccogliere] e i cavalli addestrati, per
- che avrà tacciato di menzogna e avrà girato le spalle;
- Perché non mi hai raggiunto? Hai disobbedito ai miei ordini?”.
- E se Allah ti tocca con un'afflizione, solo Lui potrà sollevartene. Se ti concede il
- Quando la vedranno da vicino, saranno stravolti i visi dei miscredenti e sarà detto loro:
- Non perdetevi d'animo, non vi affliggete: se siete credenti avrete il sopravvento.
- E quando i vostri figli raggiungono la pubertà, chiedano [il permesso di entrare], come fanno
- Quando viene proposto l'esempio del figlio di Maria, il tuo popolo lo rifiuta
- Dissero: “O Sâlih, finora avevamo grandi speranze su di te. [Ora] ci vorresti interdire l'adorazione
- E neppure potrai trarre i ciechi dal loro sviamento. Solo ti potrai far ascoltare da
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers