Sura 44 Versetto 15 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ﴾
[ الدخان: 15]
Se, per un istante, allontanassimo il castigo da voi, certamente sareste recidivi.
Surah Ad-Dukhaan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, quando vi libereremo dalla punizione per un breve periodo, certamente tornerete alla miscredenza e alla rinnegazione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, removeremos por um pouco, o castigo, mas por certo, à descrença voltareis.
Spanish - Noor International
15. (Al-lah les dijo:) «Os libraremos de este castigo por un tiempo, pero volveréis (a rechazar la verdad).
English - Sahih International
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
Ayats from Quran in Italian
- Inventeremmo menzogne contro Allah se ritornassimo alla vostra religione dopo che Allah ce ne ha
- a coloro che senza colpa sono stati scacciati dalle loro case, solo perché dicevano: “Allah
- Non è questo un giuramento per chi ha intelletto?
- E i compagni dell'Arâf chiameranno gli uomini che riconosceranno per il loro aspetto, dicendo: “Le
- Non sanno dunque che è Allah Che accetta il pentimento dei Suoi servi e Che
- Non credere che Allah manchi alla promessa fatta ai Suoi messaggeri. Allah è l'Eccelso, il
- vi crescono frutti e palme dalle spate protette
- Vedrai che molti di loro si alleeranno con i miscredenti. È così esecrabile quello che
- Quando i Miei servi ti chiedono di Me, ebbene Io sono vicino! Rispondo all'appello di
- Invero creammo l'uomo nella forma migliore,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers