Sura 44 Versetto 15 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ﴾
[ الدخان: 15]
Se, per un istante, allontanassimo il castigo da voi, certamente sareste recidivi.
Surah Ad-Dukhaan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, quando vi libereremo dalla punizione per un breve periodo, certamente tornerete alla miscredenza e alla rinnegazione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, removeremos por um pouco, o castigo, mas por certo, à descrença voltareis.
Spanish - Noor International
15. (Al-lah les dijo:) «Os libraremos de este castigo por un tiempo, pero volveréis (a rechazar la verdad).
English - Sahih International
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
Ayats from Quran in Italian
- ma i Thamûd furono sterminati da un Grido tremendo,
- In verità il tuo Signore giudicherà tra di loro, col Suo giudizio; Egli è l'Eccelso,
- E alla luna abbiamo assegnato le fasi, finché non diventa come una palma invecchiata.
- per chi di voi voglia seguire la Retta Via.
- Cosa faranno, quando gli angeli li finiranno colpendo i loro volti e le loro schiene?
- mi è stato ordinato di essere il primo di coloro che Gli si sottomettono”.
- E accanto a loro ci saranno quelle dagli sguardi casti, dagli occhi grandi,
- Allah ha fatto scendere il più bello dei racconti, un Libro coerente e reiterante, [alla
- [Pure] dai frutti dei palmeti e delle vigne ricavate bevanda inebriante e cibo eccellente. Ecco
- coloro che invece si pentono, si correggono, si aggrappano ad Allah e purificano il loro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب