Sura 3 Versetto 50 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴾
[ آل عمران: 50]
[Sono stato mandato] a confermarvi la Torâh che mi ha preceduto e a rendervi lecito qualcosa che vi era stata vietata. Sono venuto a voi con un segno da parte del vostro Signore. Temete dunque Allah e obbeditemi.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E vi ho portato come prova la Torāh, che è stata rivelata prima della mia venuta; e sono giunto a voi per annunciarvi che alcune cose che erano per voi illecite, ora sono lecite, per agevolarvi e alleviare il vostro fardello.
E sono giunto a voi con una prova evidente, a conferma di ciò che vi ho comunicato.
Temete Allāh sottomettendovi ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti, e seguitemi a quanto vi invito.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E cheguei-vos para confirmar o que havia antes de mim: a Torá, e para tornar lícito para vós, algo do que vos era proibido. E cheguei-vos com um sinal de vosso Senhor. Então, temei a Allah e obedecei-me.
Spanish - Noor International
50. »Y vengo para confirmar (las enseñanzas originales de) la Torá y para haceros lícitas algunas de las cosas que se os habían prohibido. Y he venido a vosotros con una prueba de vuestro Señor; temed, pues a Al-lah y obedecedme!
English - Sahih International
And [I have come] confirming what was before me of the Torah and to make lawful for you some of what was forbidden to you. And I have come to you with a sign from your Lord, so fear Allah and obey me.
Ayats from Quran in Italian
- Poi sostituimmo il male con il bene finché, aumentando in numero e ricchezze, dissero: “Agi
- vi ha provvisto di bestiame e di progenie,
- e si rivolgeranno gli uni agli altri interrogandosi.
- E invece si stupiscono che sia giunto loro un ammonitore della loro gente. Dicono i
- Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
- Voglio che tu ti addossi il mio peccato e il tuo, e allora sarai tra
- Chiama le genti al pellegrinaggio: verranno a te a piedi e con cammelli slanciati, da
- Coloro che sono rimasti indietro, felici di restare nelle loro case, [opponendosi così] al Messaggero
- sia voi che i vostri lontani antenati?
- Se gli facciamo gustare una misericordia da parte nostra dopo che lo ha toccato l'avversità,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



