Sura 6 Versetto 159 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِي شَيْءٍ ۚ إِنَّمَا أَمْرُهُمْ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُوا يَفْعَلُونَ﴾
[ الأنعام: 159]
Tu non sei responsabile di coloro che hanno fatto scismi nella loro religione e hanno formato delle sette. La loro sorte appartiene ad Allah. Li informerà di quello che hanno fatto.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, coloro che hanno abbracciato una parte della loro religione abbandonandone un`altra, Ebrei o Nazareni, erano già gruppi divisi.
Ciò che fanno non ti riguarda, o Messaggero, tu non sei responsabile della loro perdizione: Non devi fare altro che avvertirli; la loro questione è nelle mani di Allāh.
Dopodiché, nel Giorno del Giudizio, li informerà di ciò che compievano in questa vita e li retribuirà per ciò.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, os que separam sua religião e se dividem em seitas, tu nada tens com eles. Apenas, sua questão será entregue a Allah; em seguida, Ele os informará do que faziam.
Spanish - Noor International
159. Ciertamente, tú (oh, Muhammad!) no eres responsable de quienes han creado divisiones en su religión y se han separado en sectas. Ese asunto solo le incumbe a Al-lah, y Él les informará (el Día de la Resurrección) sobre lo que solían hacer.
English - Sahih International
Indeed, those who have divided their religion and become sects - you, [O Muhammad], are not [associated] with them in anything. Their affair is only [left] to Allah; then He will inform them about what they used to do.
Ayats from Quran in Italian
- “Questo è il Nostro dono, dispensa o tesaurizza, senza [doverne] rendere conto.”
- E quando vi salvammo dalla famiglia di Faraone che vi infliggeva il peggiore dei tormenti:
- Quando Abramo fu rassicurato e apprese la lieta novella, cercò di disputare con Noi, [a
- mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra.
- Quando osservò la luna che sorgeva, disse: “Ecco il mio Signore!”. Quando poi tramontò, disse:
- Ecco, già polemizzate su ciò che conoscete, perché dunque intendete polemizzare su ciò di cui
- Di': “Qualora sulla terra ci fossero gli angeli e vi camminassero in pace, avremmo certamente
- infine lo resusciterà quando lo vorrà!
- a proposito del quale sono discordi.
- l'Inferno in cui saranno precipitati; qual tristo giaciglio.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers