Sura 18 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ وَتَرَى الشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَاوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ وَهُمْ فِي فَجْوَةٍ مِّنْهُ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ ۗ مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُّرْشِدًا﴾
[ الكهف: 17]
Avresti visto il sole, al levarsi sfiorare a destra la loro caverna, e scostarsi a sinistra al calare, mentre loro erano in un ampio spazio. Questi sono i segni di Allah. Colui che Allah guida è ben guidato, ma per colui che Egli svia, non troverai patrono alcuno che lo diriga.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Obbedirono a ciò che venne loro ordinato; Allāh fece scendere su di loro il sonno e li protesse dal loro nemico; e avresti potuto vedere, o passante, il sole, quando sorge da oriente, inclinarsi verso la destra di colui che passa dinanzi alla caverna, e inclinarsi a sinistra durante il tramonto, senza illuminarla.
Essi erano immersi in una continua ombra, e il calore del sole non poteva nuocergli; erano nel centro della caverna, in cui filtrava l`aria di cui avevano bisogno.
Ciò che accadde loro, rifugiandosi nella caverna, il fatto di aver fatto scendere il sonno su di loro, il fatto che il Sole non li raggiungesse, l`ampiezza del loro spazio nella caverna, e la salvezza dal loro popolo, fanno parte dei miracoli di Allāh, che dimostrano la Sua Potenza.
Colui che Allāh aiuta a percorrere la Retta Via, viene realmente guidato; mentre quanto a colui che Egli abbandona e svia, non troverà un sostenitore che lo guidi alla Retta Via e gliela indichi, poiché la Guida è nelle mani di Allāh, e non nelle sue mani.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E tu haverias visto o sol, quando se levanta, declinar de sua caverna, pela direita, e, quando se punha, desviar-se deles pela esquerda, enquanto que eles se achavam em um espaço dela. Isso é um dos sinais de Allah. Aquele, a quem Allah guia, é o guiado. E para aquele, a quem descaminha, não lhe encontrarás protetor, conselheiro.
Spanish - Noor International
17. (Entonces Al-lah hizo que cayeran dormidos en un profundo sueño durante muchos años. Quien hubiera estado presente) habría visto cómo, al salir el sol, los rayos penetraban en la cueva por la derecha (alcanzándolos con suavidad), mientras que, al ponerse, los rayos penetraban por la izquierda (sin llegar a tocarlos), y ellos se mantenían en un espacio (aireado) de la caverna[515]. (Lo que sucedió a los jóvenes[516]) es una prueba del poder de Al-lah.Aquel a quien Al-lah guíe estará realmente bien guiado; y a quien extravíe(por su obstinado rechazo de la verdad), nadie podrá ayudarlo ni guiarlo.
[515] Al-lah protegía a los jóvenes a través de la orientación de la caverna, ya que esta permitía que les diera ligeramente el sol a primeras horas de la mañana, pero evitaba que los quemara para preservar sus cuerpos, al mismo tiempo que la estancia permanecía aireada. [516] Se refiere al hecho de que fueron guiados hacia la caverna y que permanecieron vivos en perfecto estado dentro de ella tras dormir muchos años.
English - Sahih International
And [had you been present], you would see the sun when it rose, inclining away from their cave on the right, and when it set, passing away from them on the left, while they were [laying] within an open space thereof. That was from the signs of Allah. He whom Allah guides is the [rightly] guided, but he whom He leaves astray - never will you find for him a protecting guide.
Ayats from Quran in Italian
- Da voi stessi, trae una similitudine: ci sono, tra gli schiavi che possedete, alcuni che
- Invocherete Baal e trascurerete il Migliore dei creatori:
- [Volevamo] consolidarli sulla terra e, loro tramite, far vedere a Faraone e Hâmân e alle
- Safâ e Marwa sono veramente segni di Allah e non ci sarà male alcuno se
- Quanto a coloro che si attengono saldamente al Libro ed eseguono l'orazione, certamente non trascuriamo
- Tramarono, ma la loro trama è nota ad Allah, foss'anche una trama capace di fare
- E dicono: “Non entreranno nel Paradiso altri che i giudei e i nazareni”. Questo è
- Dunque prosternatevi davanti ad Allah e adorate!
- Ad Allah appartiene tutto quello che è nei cieli e sulla terra. Egli perdona chi
- e chi mai ti farà comprendere cos'è la Segreta ?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers