Sura 34 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ذَٰلِكَ جَزَيْنَاهُم بِمَا كَفَرُوا ۖ وَهَلْ نُجَازِي إِلَّا الْكَفُورَ﴾
[ سبأ: 17]
Così li ricompensammo per la loro miscredenza. Castighiamo in tal modo altri, che il miscredente?
Surah Saba in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quel cambiamento delle grazie di cui godevano fu a causa della loro miscredenza e della loro riluttanza a ringraziare per queste grazie.
Noi non puniamo con questa severa punizione se non coloro che non sono grati per le grazie di Allāh, gloria Sua, e che le rinnegano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Com isso recompensamo-los, por sua ingratidão. E não recompensamos, assim, senão ao ingrato?
Spanish - Noor International
17. Así fue como los castigamos por su incredulidad e ingratitud. Y solo castigamos a los ingratos que rechazan la verdad.
English - Sahih International
[By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the ungrateful?
Ayats from Quran in Italian
- nessuno potrà impedirlo.
- e come già annientò le [città] sovvertite :
- E vi ha dato [parte] di tutto quel che Gli avete chiesto: se voleste contare
- E dicono: “Quando saremo ossa e polvere, saremo risuscitati a nuova creazione?”.
- come se non le avessero mai abitate. In verità i Thamûd non credettero nel loro
- per un Libro scritto
- Ma gli empi cambiarono la parola che era stata data loro. E facemmo scendere dal
- Tutto ciò è abominio detestato dal tuo Signore.
- La loro conoscenza dell'altra vita [è nulla]. Sono in preda ai dubbi, sono del tutto
- E quando Mosè venne al Nostro luogo di convegno, e il suo Signore gli ebbe
Quran Surah in Italian :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



