Sura 60 Versetto 11 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِن فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُم مِّثْلَ مَا أَنفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ﴾
[ الممتحنة: 11]
Se qualcuna delle vostre spose fugge verso i miscredenti, quando avete la meglio [su di loro] date a quelli le cui spose sono fuggite, quanto avevano versato. Temete Allah nel Quale credete.
Surah Al-Mumtahanah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se alcune delle vostre mogli si convertono al culto dei miscredenti, e avete chiesto le loro doti ai miscredenti, ma essi si sono rifiutati di restituirle, mentre avete ottenuto un bottino dai miscredenti, date ai mariti le cui mogli si sono convertite ciò che hanno speso, e temete Allāh, se siete credenti, obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se uma de vossas mulheres vos abandona, indo para os renegadores da Fé e, após um combate, obtendes espólios, concedei àqueles, cujas mulheres se foram, o equivalente ao que despenderam. E temei a Allah, de Quem sois crentes.
Spanish - Noor International
11. Y si algunas de vuestras esposas huyen hacia los idólatras y (tras una batalla) obtenéis un botín, entregad a quienes perdieron a sus esposas lo equivalente a los bienes que les ofrecieron como maher cuando las desposaron. Y temed a Al-lah si realmente creéis en Él.
English - Sahih International
And if you have lost any of your wives to the disbelievers and you subsequently obtain [something], then give those whose wives have gone the equivalent of what they had spent. And fear Allah, in whom you are believers.
Ayats from Quran in Italian
- O forse credono che non ascoltiamo i loro segreti e le loro confidenze? Invece sì,
- Ti chiederanno dell'Ora: “Quando giungerà?”. Di': “La conoscenza di questo appartiene al mio Signore. A
- ma coloro che avranno bilance leggere, saranno quelli che avranno perduto loro stessi: rimarranno in
- E [ha stabilito] punti di riferimento: le stelle che vi fanno da guida.
- O voi che credete, [volete che] vi indichi una transazione che vi salverà da un
- come già [accadde] alla gente di Noè, che era ancora più ingiusta e più ribelle,
- a voi la vostra religione, a me la mia”.
- coloro che perseverano nella ricerca del Volto del loro Signore, assolvono all'orazione, danno pubblicamente o
- Non pensano che saranno resuscitati,
- Quando vengono a te, gli ipocriti dicono: “Attestiamo che sei veramente il Messaggero di Allah”,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Mumtahina with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mumtahina mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mumtahina Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



