Sura 2 Versetto 137 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ مَا آمَنتُم بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوا ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ ۖ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ البقرة: 137]
Se crederanno nelle stesse cose in cui voi avete creduto, saranno sulla retta via; se invece volgeranno le spalle, saranno nell'eresia. Ma Allah ti basterà contro di loro. Egli è Colui Che tutto ascolta e conosce.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se gli Ebrei, i Nazareni e altri miscredenti credono in ciò a cui avete creduto, saranno sulla Retta Via che compiace Allāh; e se rifiutano la fede e accusano di menzogna i profeti, o alcuni di loro, in verità è per avversione ed odio.
Non rattristarti, o Profeta: In verità, Allāh ti assolve dalle loro cattive azioni, ti protegge dal loro male e ti sostiene contro di loro; Lui è Colui che ascolta le loro parole, Colui che è Cosciente delle loro intenzioni e azioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, se eles crerem no mesmo em que vós credes, com efeito, guiar-se-ão; e se voltarem as costas, por certo, estarão em discórdia. Então, Allah te bastará contra eles. E Ele é O Oniouvinte, O Onisciente.
Spanish - Noor International
137. Y si (los judíos y los cristianos) creen como habéis creído vosotros, entonces estarán bien guiados; mas, si dan la espalda (a la verdad), entonces estarán en un claro error. Y Al-lah os bastará contra ellos. Y Él es el Oyente (de todas las cosas), el Omnisciente.
English - Sahih International
So if they believe in the same as you believe in, then they have been [rightly] guided; but if they turn away, they are only in dissension, and Allah will be sufficient for you against them. And He is the Hearing, the Knowing.
Ayats from Quran in Italian
- Vi è lecita la pesca e il cibo che ne ricaverete: godetene con gli altri
- E quando dicemmo agli Angeli: “Prosternatevi ad Adamo”, tutti si prosternarono, eccetto Iblîs, che rifiutò
- In quel Giorno mostreremo l'Inferno ai miscredenti,
- su divani rivestiti d'oro,
- ne ha tratto l'acqua e i pascoli,
- Così trattiamo i colpevoli.
- Uno di loro dirà: “Avevo un compagno
- I miscredenti continuano invece a tacciare di menzogna,
- a Faraone e ai suoi notabili. Essi obbedirono all'ordine di Faraone, anche se l'ordine di
- Alif, Lâm, Mîm.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers