Sura 2 Versetto 137 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ مَا آمَنتُم بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوا ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ ۖ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ البقرة: 137]
Se crederanno nelle stesse cose in cui voi avete creduto, saranno sulla retta via; se invece volgeranno le spalle, saranno nell'eresia. Ma Allah ti basterà contro di loro. Egli è Colui Che tutto ascolta e conosce.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se gli Ebrei, i Nazareni e altri miscredenti credono in ciò a cui avete creduto, saranno sulla Retta Via che compiace Allāh; e se rifiutano la fede e accusano di menzogna i profeti, o alcuni di loro, in verità è per avversione ed odio.
Non rattristarti, o Profeta: In verità, Allāh ti assolve dalle loro cattive azioni, ti protegge dal loro male e ti sostiene contro di loro; Lui è Colui che ascolta le loro parole, Colui che è Cosciente delle loro intenzioni e azioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, se eles crerem no mesmo em que vós credes, com efeito, guiar-se-ão; e se voltarem as costas, por certo, estarão em discórdia. Então, Allah te bastará contra eles. E Ele é O Oniouvinte, O Onisciente.
Spanish - Noor International
137. Y si (los judíos y los cristianos) creen como habéis creído vosotros, entonces estarán bien guiados; mas, si dan la espalda (a la verdad), entonces estarán en un claro error. Y Al-lah os bastará contra ellos. Y Él es el Oyente (de todas las cosas), el Omnisciente.
English - Sahih International
So if they believe in the same as you believe in, then they have been [rightly] guided; but if they turn away, they are only in dissension, and Allah will be sufficient for you against them. And He is the Hearing, the Knowing.
Ayats from Quran in Italian
- Quando poi gli inviati giunsero presso la famiglia di Lot,
- Quando raggiunse la sua età adulta, gli concedemmo saggezza e scienza. Così compensiamo coloro che
- Si ritirò Faraone, preparò i suoi artifici e poi si presentò.
- I miscredenti saranno condotti in gruppi all'Inferno. Quando vi giungeranno saranno aperte le sue porte
- O Profeta, ti basti Allah e basti ai credenti che ti seguono.
- Coloro che, pur feriti, risposero all'appello di Allah e del Messaggero, quelli di loro che
- Vantano questa sottomissione, come fosse un favore da parte loro. Di': “Non rinfacciatemi il vostro
- Non pensare che coloro che si rallegrano di quello che hanno fatto e che amano
- Di': “Sia che nascondiate quello che avete nei cuori sia che lo manifestiate, Allah lo
- Mettendosi in marcia con le sue truppe, Saul disse: “Ecco che Allah vi metterà alla
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers