Sura 68 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ﴾
[ القلم: 17]
Li abbiamo messi alla prova come abbiamo messo alla prova quelli del giardino che avevano giurato di fare il raccolto al mattino,
Surah Al-Qalam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, abbiamo messo alla prova questi idolatri con la carestia e la fame, così come mettemmo alla prova la gente del giardino, quando giurarono di raccogliere i suoi frutti al mattino di fretta, in modo da non dover nutrire i poveri con questi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, pusemo-los à prova como puséramos à prova os donos do jardim, quando juraram que colheriam seus frutos, ao amanhecer,
Spanish - Noor International
17. Realmente, los hemos puesto a prueba (a los habitantes de La Meca con hambre y sequía) como pusimos a prueba a los dueños de una huerta[1067], cuando juraron entre ellos recoger todos sus frutos temprano por la mañana
[1067] Los dueños de dicha huerta no querían dar nada a los pobres y por ese motivo decidieron recolectar todos los frutos bien temprano, cuando no pudieran ser vistos por ellos.
English - Sahih International
Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
Ayats from Quran in Italian
- [O come] una nuvola di pioggia nel cielo, gonfia di tenebre, di tuoni e di
- Se li interpellassi ti direbbero: “Erano solo chiacchiere e scherzi!”. Di': “Volete schernire Allah, i
- [Ma poi convennero:] Siamo rovinati”.
- Di': “Non faccio altro che avvertirvi con la Rivelazione”. Ma i sordi non odono il
- disse: “In verità ho amato i beni [terreni] più che il Ricordo del mio Signore,
- E quando furono introdotti da Giuseppe, questi trasse in disparte suo fratello [Beniamino] e gli
- [Vi ha promesso] altre [vittorie] che allora non erano alla vostra portata, ma Allah li
- Quando quei giovani si rifugiarono nella caverna, dissero: “Signor nostro, concedici la Tua misericordia, concedici
- Alif, Lâm, Mîm.
- Disse a suo padre: “O padre, perché adori ciò che non vede e non sente
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers