Sura 9 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ اللَّهِ شَاهِدِينَ عَلَىٰ أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ﴾
[ التوبة: 17]
Non spetta agli associatori la cura delle moschee di Allah, mentre sono testimoni della loro stessa miscredenza. Ecco quelli che vanificano le opere loro e che rimarranno perpetuamente nel Fuoco.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Gli idolatri non dovrebbero popolare le Moschee di Allāh ( مساجد الله Masājid Allāh ) compiendo il loro culto caratterizzato da varie tipologie di riti, mentre loro riconoscono la loro miscredenza, mediante ciò che mostrano; le azioni di costoro sono vane, poiché hanno perduto il mezzo della loro accettazione, ovvero la fede, e nel Giorno della Resurrezione entreranno nel Fuoco e vi dimoreranno per l`eternità, se non si pentono e non ripudiano l`idolatria prima della loro morte.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não é admissível que os idólatras povoem as mesquitas de Allah, testemunhando contra si mesmos a renegação da Fé. Esses são aqueles cujas obras se anularão. E, no Fogo, eles serão eternos.
Spanish - Noor International
17. Los idólatras no deben ocuparse del cuidado y mantenimiento de las mezquitas de Al-lah[296] cuando dan testimonio contra sí mismos de que rechazan la verdad. Sus buenas acciones les serán invalidadas y morarán en el fuego para siempre.
[296] También puede referirse a la Mezquita Sagrada de La Meca en particular.
English - Sahih International
It is not for the polytheists to maintain the mosques of Allah [while] witnessing against themselves with disbelief. [For] those, their deeds have become worthless, and in the Fire they will abide eternally.
Ayats from Quran in Italian
- O credenti, ricordatevi dei favori che Allah vi ha concesso, quando vi investirono gli armati.
- Oggi non avrà qui nessun amico sincero,
- affinché [Allah] ricompensi coloro che credono e compiono il bene. Saranno perdonati e avranno un
- Ne facemmo degli eletti, [affinché fossero] il monito della Dimora [ultima].
- E il popolo di Noè, quando tacciarono di menzogna i messaggeri, li annegammo e ne
- Davide e Salomone giudicarono a proposito di un campo coltivato che un gregge di montoni
- Se una parte di voi crede nel messaggio con il quale sono stato inviato ed
- E quando si dice loro: “Non spargete la corruzione sulla terra”, dicono: “Anzi, noi siamo
- A voi spetta la metà di quello che lasciano le vostre spose, se esse non
- Di': “A chi [appartiene] quello che c'è nei cieli e sulla terra?”. Rispondi: “Ad Allah!”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



