Sura 11 Versetto 18 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ۚ أُولَٰئِكَ يُعْرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمْ وَيَقُولُ الْأَشْهَادُ هَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ﴾
[ هود: 18]
Chi è più ingiusto di colui che inventa una menzogna contro Allah? Essi saranno condotti al loro Signore e i testimoni diranno: “Ecco quelli che hanno mentito contro il loro Signore”. Cada sugli ingiusti la maledizione di Allah,
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non vi è persona più ingiusta di colui che ha inventato menzogne nei riguardi di Allāh, associandogli un pari o attribuendogli un figlio: coloro che inventarono tali bugie su Allāh saranno condotti dinanzi al loro Dio, nel Giorno del Giudizio, così che li interroghi sulle loro azioni.
I testimoni, tra angeli e messaggeri, diranno: " Costoro sono coloro che mentirono nei riguardi di Allāh , attribuendogli pari e figli.
Allāh non allontana forse dalla Sua misericordia coloro che fanno torto a se stessi dicendo bugie riguardo Allāh?
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quem mais injusto que aquele que forja mentiras acerca de Allah? Esses serão expostos a seu Senhor, e as testemunhas dirão: Estes são os que mentiram acerca de seu Senhor. Ora, que a maldição de Allah seja sobre os injustos,
Spanish - Noor International
18. ¿Y quién es más injusto que quien inventa una mentira contra Al-lah? Quienes lo hagan comparecerán ante su Señor (el Día de la Resurrección), y los testigos[367] declararán: «Esos son quienes mintieron acerca de su Señor». Que Al-lah expulse a los injustos (los idólatras) de Su misericordia!;
[367] Los ángeles, los profetas y todas las criaturas en general.
English - Sahih International
And who is more unjust than he who invents a lie about Allah? Those will be presented before their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord." Unquestionably, the curse of Allah is upon the wrongdoers.
Ayats from Quran in Italian
- È [solo] su di lui che sarebbe stato fatto scendere il Monito?”. Sono perplessi a
- Questa la creazione di Allah. Mostratemi allora quello che hanno creato gli altri [che adorate]
- Cancelleremo i peccati di coloro che credono e compiono il bene e li ricompenseremo delle
- Noi abbiamo fatto scendere il Monito, e Noi ne siamo i custodi.
- per i compagni della destra.
- Le donne divorziate osservino un ritiro della durata di tre cicli, e non è loro
- No, sarà certamente gettato nella Voragine.
- C'è gente che polemizza a proposito di Allah, senza [alcuna] scienza e seguono ogni diavolo
- Si sarebbe forse preso delle figlie tra ciò che ha creato e avrebbe concesso a
- Di': “Viaggiate sulla terra e considerate quale fu la sorte degli iniqui”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers