Sura 2 Versetto 180 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ﴾
[ البقرة: 180]
Quando la morte si avvicina a uno di voi, se lascia dei beni, gli è prescritto il testamento in favore dei genitori e dei parenti, secondo il buon uso. Questo è un dovere per i timorati.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Vi è stato imposto che, se uno di voi presenta segni di essere prossimo alla morte, se lascia molta ricchezza, deve fare un testamento a favore dei genitori e parenti, come indica la Shari`ah, e questo non deve superare un terzo della ricchezza.
Tale decreto è rivolto a coloro che temono davvero Allāh l`Altissimo.
Questa legge era presente prima della rivelazione dei versetti che riguardano l`eredità; quando furono rivelati i versetti sull`eredità, chiarirono in modo dettagliato le quote per gli eredi del morto
Portuguese Translation - Helmy Nasr
É-vos prescrito, quando a morte se apresentar a um de vós, Se deixar bens, fazer testamento aos pais e aos parentes, convenientemente. É dever que impende aos piedosos.
Spanish - Noor International
180. Se os ha prescrito que cuando se os presente la muerte y dejéis bienes, el testamento debe ser a favor de vuestros padres y parientes[60], según lo razonable y justo. Este es un deber para los piadosos.
[60] Este precepto dejó de aplicarse al ser derogado por las aleyas 11 y 12 de la sura 4, ya que desde la revelación de estas últimas aleyas, a los herederos legítimos (básicamente padres, hijos y cónyuges) les corresponde una parte de herencia que fija la ley islámica, y el testador solo es libre de dejar en testamento la tercera parte de sus bienes, como máximo, a quienes no hereden por ley.
English - Sahih International
Prescribed for you when death approaches [any] one of you if he leaves wealth [is that he should make] a bequest for the parents and near relatives according to what is acceptable - a duty upon the righteous.
Ayats from Quran in Italian
- Invocherete Baal e trascurerete il Migliore dei creatori:
- E dicono: “Perché questo Corano non è stato rivelato ad un maggiorente di una di
- Quando vi giungeranno, il loro udito, i loro occhi e le loro pelli renderanno testimonianza
- Egli è Colui Che vi ha messo a disposizione il mare, affinché possiate mangiare pesce
- E vi si consegnerà il Registro. Allora vedrai gli empi sconvolti, da quel che contiene.
- Coloro che Allah guida, nessuno li potrà sviare. Allah non è forse eccelso, padrone del
- Vi fu certamente un segno nelle due schiere che si fronteggiavano: una combatteva sul sentiero
- Ci saranno gradi [di merito] per ciascuno di loro in base a quello che avranno
- Già imponemmo il patto ad Adamo, ma lo dimenticò, perché non ci fu in lui
- Prima di loro il popolo di Noè già tacciò di menzogna. Tacciarono di menzogna il
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers