Sura 23 Versetto 84 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 84]
Di': “A chi [appartiene] la terra e ciò che contiene? [Ditelo] se lo sapete!”.
Surah Al-Muminun in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a questi miscredenti rinnegatori della Resurrezione: " A chi appartiene questa terra e ciò che vi è su di essa , se lo sapete?
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize, Muhammad: De quem é a terra e quem nela existe, se sabeis?
Spanish - Noor International
84. Diles (oh, Muhammad!): «¿A quién pertenece la tierra y cuanto hay en ella, si es que lo sabéis?».
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
Ayats from Quran in Italian
- che depositammo in un sicuro ricettacolo
- Facemmo sì che abbandonassero giardini e fonti,
- I miscredenti saranno condotti in gruppi all'Inferno. Quando vi giungeranno saranno aperte le sue porte
- Non fate dei vostri giuramenti mezzi di reciproco inganno, ché altrimenti scivolerebbero i vostri piedi,
- E coloro che hanno creduto e operato nel bene, sono i compagni del Paradiso e
- Egli ha creato i cieli e la terra secondo verità. Egli è ben più alto
- Eravate sul versante più vicino e loro erano su quello più lontano e la carovana
- E quando i miscredenti riempirono di furore i loro cuori, il furore dell'ignoranza, Allah fece
- Quando scende una sura, si guardano tra loro [e dicono]: “Forse che qualcuno vi vede?”
- per partecipare ai benefici che sono stati loro concessi; ed invocare il Nome di Allah
Quran Surah in Italian :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب