Sura 7 Versetto 185 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوَلَمْ يَنظُرُوا فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ وَأَنْ عَسَىٰ أَن يَكُونَ قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأعراف: 185]
Non hanno considerato il Regno dei cieli e della terra, e tutto ciò che Allah ha creato e che, forse, è vicino il termine loro? In quale altro messaggio crederanno, dopo di ciò?
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Costoro non riflettono forse sul Regno di Allāh nei Cieli e in Terra, e non osservano ciò che Allāh ha creato in essi, animali, piante e altro, e non osservano la loro fine, che potrebbe essere imminente, così che si pentano prima che sia troppo tardi?! Se non credono nel Corano e nelle promesse e avvertimenti che esso contiene, a quale libro crederanno se non ad esso?
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não olharam para o reino dos céus e da terra e para todas as cousas que Allah criou, e não pensaram que o termo deles, quiçá, possa estar-se aproximando? Então, em que mensagem, depois dele, crerão?
Spanish - Noor International
185. ¿Es que no observan (las pruebas del poder de Al-lah y de Su unicidad) en los reinos de los cielos y de la tierra y en todo lo que Él ha creado? Puede que su tiempo esté próximo a expirar (y mueran rechazando la verdad). ¿En qué exhortación, después de este (Corán), creerán entonces?
English - Sahih International
Do they not look into the realm of the heavens and the earth and everything that Allah has created and [think] that perhaps their appointed time has come near? So in what statement hereafter will they believe?
Ayats from Quran in Italian
- Non inviammo mai un profeta in una città, senza colpire i suoi abitanti con disgrazie
- E quando si dice loro: “Prosternatevi al Compassionevole” dicono: “E cos'è mai il Compassionevole? Dovremmo
- Di': “O gente della Scrittura, non avrete basi sicure finché non obbedirete alla Torâh e
- Allah ha colmato [di grazia] i credenti, quando ha suscitato tra loro un Messaggero che
- e disse: “Scendete insieme! Sarete nemici gli uni degli altri. Quando poi vi giungerà una
- È la giustizia dell'ignoranza che cercano? Chi è migliore di Allah nel giudizio, per un
- quelli stessi che eseguono l'orazione e donano di quello di cui li abbiamo provvisti.
- Disse: “Ecco le mie figlie, se proprio volete farlo”.
- Tu non speravi che ti sarebbe stato rivelato il Libro. È stato solo per la
- E del cielo abbiamo fatto una volta sicura. Eppure essi si distolgono dai segni.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers