Sura 18 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 18 Versetto 19 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Kahf Versetto 19 in arabic text(The Cave).
  
   

﴿وَكَذَٰلِكَ بَعَثْنَاهُمْ لِيَتَسَاءَلُوا بَيْنَهُمْ ۚ قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ ۖ قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۚ قَالُوا رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْ فَابْعَثُوا أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمْ هَٰذِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلْيَنظُرْ أَيُّهَا أَزْكَىٰ طَعَامًا فَلْيَأْتِكُم بِرِزْقٍ مِّنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَدًا
[ الكهف: 19]

Li resuscitammo infine perché si interrogassero a vicenda. Disse uno di loro: “Quanto tempo siete rimasti?”. Dissero: “Siamo rimasti una giornata o parte di una giornata”. Dissero: “Il vostro Signore sa meglio, quanto siete rimasti. Mandate uno di voi alla città con questo vostro denaro, ché cerchi il cibo più puro e ve ne porti per nutrirvi. Si comporti con gentilezza e faccia sì che nessuno si accorga di voi.

Surah Al-Kahf in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Così come compimmo i miracoli che ti abbiamo menzionato, mostrando la Nostra Potenza, li risvegliammo, dopo un certo periodo, in modo che si chiedessero: " Quanto tempo abbiamo trascorso dormendo?" Alcuni di loro risposero: "Siamo rimasti un giorno , o parte di un giorno" , mentre altri, che non riuscirono a stabilire la durata del loro sonno, risposero: " Il vostro Dio è più Consapevole del periodo che avete trascorso dormendo , affidate ciò alla Sua Sapienza e occupatevi dei vostri affari.
Inviate uno di voi con questo denaro d`argento alla solita città per vedere quale sia il cibo migliore e più economico; e che faccia attenzione quando entra ed esce, e a come si comporta; e che sia astuto, senza permettere a qualcuno di scoprire dove vi nascondete, per il grande danno che ne conseguirebbe".

listen to sura Al-Kahf Versetto 19


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


E, assim, como os adormecemos, despertamo-los, para que se interrogassem, entre eles. Um deles disse: Quanto tempo permanecestes, aqui? Disseram: Permanecemos um dia ou parte de um dia. Outros disseram: Vosso Senhor é bem Sabedor de quanto permanecestes. Então, enviai um de vós à cidade, com esta vossa moeda de prata. E que olhe qual o mais puro alimento, e que deste vos faça vir sustento, e que ele sutilize e que não deixe ninguém perceber-vos.


Spanish - Noor International


19. Y del mismo modo (que hicimos que durmieran), los despertamos para que se preguntaran entre ellos (sobre lo sucedido). Uno de ellos dijo: «¿Cuánto tiempo hemos permanecido en la caverna (dormidos)?». Unos contestaron: «Un día o parte de él». Otros dijeron: «Nuestro Señor sabe mejor cuánto tiempo hemos permanecido aquí. Id uno de vosotros con estas monedas de plata a la ciudad para buscar la comida más pura y buena que pueda encontrar como sustento; que tenga cuidado y que no informe a nadie sobre nosotros,



English - Sahih International


And similarly, We awakened them that they might question one another. Said a speaker from among them, "How long have you remained [here]?" They said, "We have remained a day or part of a day." They said, "Your Lord is most knowing of how long you remained. So send one of you with this silver coin of yours to the city and let him look to which is the best of food and bring you provision from it and let him be cautious. And let no one be aware of you.


Ayats from Quran in Italian

  1. E quando si dice loro: “Seguite quello che Allah ha rivelato”, rispondono: “Seguiremo invece quello
  2. “Andatevene via - disse Allah - nemici gli uni degli altri! Avrete sulla terra dimora
  3. I maghi caddero in prosternazione e dissero: “Crediamo nel Signore di Aronne e di Mosè”.
  4. Quando vi sarete allontanati da loro e da ciò che adorano all'infuori di Allah, rifugiatevi
  5. Vi sono vietate le vostre madri, figlie, zie paterne e zie materne, le figlie di
  6. dicendo: “O Signor mio, già sono stanche le mie ossa e sul mio capo brilla
  7. Di fronte ad Allah non ci sono bestie peggiori di coloro che sono miscredenti e
  8. Lo restituimmo a sua madre affinché si consolassero i suoi occhi, non fosse più afflitta
  9. Questo è un Monito. In verità i timorati avranno soggiorno bello:
  10. fonte di cui berranno i ravvicinati.

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Surah Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Kahf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Kahf Al Hosary
Al Hosary
Surah Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب