Sura 19 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا﴾
[ مريم: 19]
Rispose: “Non sono altro che un messaggero del tuo Signore, per darti un figlio puro”.
Surah Maryam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Disse Jibrīl, pace a lui: " Io non sono un essere umano , in verità sono un messaggero del tuo Dio, che mi ha inviato a te per annunciarti un figlio buono e puro".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele disse: Sou, apenas, o Mensageiro de teu Senhor, para te dadivar com um filho puro.
Spanish - Noor International
19. (El ángel) dijo: «No soy más que un enviado de tu Señor que te anuncia la concesión de un hijo puro».
English - Sahih International
He said, "I am only the messenger of your Lord to give you [news of] a pure boy."
Ayats from Quran in Italian
- Abbiamo infisso sulla terra le montagne, affinché non oscilli coinvolgendoli e vi ponemmo larghi passi.
- lasciando da parte le spose che il vostro Signore ha creato per voi? Ma voi
- Volgi loro le spalle: non sarai biasimato ;
- Così abbiamo fatto scendere su di te il Libro. Coloro ai quali abbiamo dato il
- Non fatele alcun male o vi colpirà il castigo di un Giorno tremendo”.
- O voi che credete, elargite di quello che vi abbiamo concesso, prima che venga il
- E ben presto saprete su chi si abbatterà un castigo ignominioso, su chi verrà castigo
- Di': “Mi è stato rivelato che un gruppo di dèmoni ascoltarono e dissero: Invero abbiamo
- Per coloro che credono e operano il bene non ci sarà male alcuno in quello
- Di': “In verità non posso né nuocervi, né giovarvi”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



