Sura 29 Versetto 50 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 29 Versetto 50 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Ankabut Versetto 50 in arabic text(The Spider).
  
   

﴿وَقَالُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِّن رَّبِّهِ ۖ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
[ العنكبوت: 50]

E dissero: “Perché non sono stati fatti scendere su di lui segni da parte del suo Signore?”. Di': “I segni sono solo presso Allah. Io non sono che un ammonitore esplicito”.

Surah Al-Ankabut in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Gli idolatri dissero: " Non potevano essere concessi a Muħammed dei Segni , da parte del Suo Dio, così come furono concessi a messaggeri prima di lui?" Di` , o Messaggero, a coloro che propongono ciò: " In verità , i Segni sono nelle mani di Allāh, gloria Sua, ed Egli li rivela quando vuole, e non spetta a me rivelarli; in verità, io sono un ammonitore della punizione di Allāh, e il mio avvertimento è chiaro".

listen to sura Al-Ankabut Versetto 50


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


E eles dizem: Que se faça descer sobre ele sinais de seu Senhor! Dize, Muhammad: Os sinais estão, apenas, junto de Allah, e sou, apenas evidente admoestador.


Spanish - Noor International


50. Y dicen (los idólatras de La Meca): «¿Por qué no han descendido sobre él (Muhammad) milagros de su Señor (como prueba de su veracidad)? Diles (oh, Muhammad!): «Los milagros están en poder de Al-lah, y yo no soy sino un claro amonestador».



English - Sahih International


But they say, "Why are not signs sent down to him from his Lord?" Say, "The signs are only with Allah, and I am only a clear warner."


Ayats from Quran in Italian

  1. Allah ha creato i cieli e la terra secondo verità. Questo è un segno per
  2. Di': “L'angelo della morte che si occuperà di voi, vi farà morire e poi sarete
  3. Di' ai miscredenti: “Presto sarete sconfitti. Sarete radunati nell'Inferno. Che infame giaciglio!”.
  4. Noi incurviamo la statura di tutti coloro ai quali concediamo una lunga vita. Non capiscono
  5. Quando poi vedranno quello che è stato promesso loro, allora sapranno chi avrà avuto l'alleato
  6. Un Giorno tutti li riunirà e dirà agli angeli: “È voi che costoro adoravano?”.
  7. Se entrambe ritornerete ad Allah, è segno che i vostri cuori si sono pentiti; se
  8. Per il fico e per l'olivo,
  9. Chi agisce male o è ingiusto verso se stesso e poi implora il perdono di
  10. saranno bassi i loro sguardi e saranno coperti di ignominia. Eppure furono chiamati a prosternarsi

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Surah Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Ankabut Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Ankabut Al Hosary
Al Hosary
Surah Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers