Sura 37 Versetto 63 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ﴾
[ الصافات: 63]
In verità ne abbiamo fatto una prova per gli ingiusti.
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, abbiamo reso questa pianta una tentazione con la quale vengono messi alla prova coloro che trasgrediscono con la miscredenza e i peccati, quando dissero: "In verità il fuoco brucia la pianta e non può sorgere in esso"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, fizemo-la como provação para os injustos.
Spanish - Noor International
63. Hemos hecho de dicho árbol una prueba[848] para los injustos (que rechazan la verdad con el fin de comprobar si creían o no).
[848] Ver la segunda nota de la aleya 60 de la sura 17.
English - Sahih International
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
Ayats from Quran in Italian
- e quindi gli avremmo reciso l'aorta
- Ricordate quando eravate pochi, oppressi sulla terra e timorosi che gli altri si impadronissero di
- Invocherete Baal e trascurerete il Migliore dei creatori:
- Facemmo di loro un ricordo e un esempio per i posteri.
- Invero coloro che li precedettero già tacciarono di menzogna. Quale fu la mia riprovazione!
- O che li colpisca al culmine della disperazione? In verità il vostro Signore è dolce,
- qual tristo rifugio e soggiorno!”;
- ogni anima conoscerà quel che avrà fatto e quel che avrà trascurato!
- Portatemi masse di ferro”. Quando poi ne ebbe colmato il valico [tra le due montagne]
- “Non eravamo con voi?” grideranno. “Sì - risponderanno _ ma seduceste voi stessi, indugiaste e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب