Sura 37 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ﴾
[ الصافات: 19]
Ci sarà uno squillo, uno solo, ed ecco che vedranno
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non vi sarà altro che un unico soffio nel Corno ( il secondo soffio ), ed eccoli tutti assistere agli orrori del Giorno della Resurrezione, in attesa di cosa Allāh ne farà di loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, haverá apenas, um só Clangor, e ei-los que olharão, estarrecidos,
Spanish - Noor International
19. Bastará con un solo soplido (del cuerno) para que (resuciten y) contemplen (los horrores de ese día).
English - Sahih International
It will be only one shout, and at once they will be observing.
Ayats from Quran in Italian
- Allah accoglie il pentimento di coloro che fanno il male per ignoranza e che poco
- Quelli saranno benedetti dal loro Signore e saranno ben guidati.
- Non lasciare che ti ostacoli colui che non crede in essa ed è incline alle
- Quando poi siano trascorsi i mesi sacri, uccidete questi associatori ovunque li incontriate, catturateli, assediateli
- non è avaro dell'Invisibile.
- Di': “Cosa vi aspettate, se non le due cose migliori? Quello che invece ci aspettiamo
- Quando saremo morti, [ridotti a] polvere ed ossa, dovremo rendere conto?"”.
- Ma a proposito [di questo Corano] i loro cuori sono distratti. Ci sono azioni verso
- Se la gente della Scrittura avesse creduto e si fosse comportata con devozione, avremmo cancellato
- Lasciali [stare] dunque, finché non incontreranno quel loro Giorno in cui saranno folgorati,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



