Sura 37 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ﴾
[ الصافات: 19]
Ci sarà uno squillo, uno solo, ed ecco che vedranno
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non vi sarà altro che un unico soffio nel Corno ( il secondo soffio ), ed eccoli tutti assistere agli orrori del Giorno della Resurrezione, in attesa di cosa Allāh ne farà di loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, haverá apenas, um só Clangor, e ei-los que olharão, estarrecidos,
Spanish - Noor International
19. Bastará con un solo soplido (del cuerno) para que (resuciten y) contemplen (los horrores de ese día).
English - Sahih International
It will be only one shout, and at once they will be observing.
Ayats from Quran in Italian
- Chiede: “Quando verrà il Giorno della Resurrezione?”.
- Egli è Colui Che accoglie il pentimento dei Suoi servi, perdona i loro peccati e
- Sì, è venuto con la verità, e ha confermato gli inviati [che lo hanno preceduto].
- e Noi gli siamo più vicini, ma non ve ne accorgete,
- Gli mostrammo tutti i Nostri segni, ma li ha tacciati di menzogna e rinnegati.
- Sono forse loro i dispensatori della misericordia del tuo Signore? Siamo Noi che distribuiamo tra
- Dissero loro i profeti: “Certamente siamo uomini come voi, ma Allah favorisce chi Egli vuole
- Questi sono i limiti di Allah. Chi obbedisce ad Allah e al Suo Messaggero, sarà
- Se s'impadronissero di voi, vi lapiderebbero o vi riporterebbero alla loro religione e, in tal
- E fu detto: “O terra, inghiotti le tue acque; o cielo, cessa!”. Fu risucchiata l'acqua,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



