Sura 4 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَن تَكْرَهُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا﴾
[ النساء: 19]
O voi che credete, non vi è lecito ereditare delle mogli contro la loro volontà. Non trattatele con durezza nell'intento di riprendervi parte di quello che avevate donato, a meno che abbiano commesso una palese infamità. Comportatevi verso di loro convenientemente. Se provate avversione nei loro confronti, può darsi che abbiate avversione per qualcosa in cui Allah ha riposto un grande bene.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O voi credenti in Allāh e seguaci del Suo Messaggero, non vi è permesso ereditare le mogli dei vostri padri, così come ne ereditate i beni, facendo di loro ciò che volete e facendole sposare con chi voi desiderate o impedendo loro di risposarsi; inoltre, non vi è permesso tenere con voi le mogli che odiate per far loro del male, affinché cedano parte della loro dote, oppure altro, a meno che non abbiano commesso qualche evidente nefandezza, ad esempio l`adulterio.
Se accade ciò, potete tenerle in casa e fare loro pressione affinché rinuncino a ciò che hanno ottenuto da parte vostra; e convivete con le vostre donne con benevolenza, non facendo loro del male, piuttosto facendo loro del bene.
Se le odiate a causa di qualcosa che riguarda la vita, siate pazienti con loro affinché Allāh, in seguito alla vostra pazienza, vi apporti del bene in questa vita e nell`Aldilà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Não vos é lícito herdar às mulheres, contra a vontade delas. E não as impeçais de se casarem de novo, a fim de que vos vades com algo que já lhes havíeis concedido, exceto se elas cometem evidente obscenidade. E convivei com elas, convenientemente. E, se as odiais, pacientai: quiçá, odieis algo, em que Allah faz existir um bem abundante.
Spanish - Noor International
19. Oh, creyentes!, no os está permitido heredar a las mujeres contra su voluntad (como hacíais antes del islam)[135], ni debéis tratarlas con dureza para que os den parte del maher que les disteis (a cambio de concederles el divorcio), a menos que hayan cometido adulterio (pues en este caso sí podéis presionarlas para que os den el maher que les concedisteis cuando las desposasteis). Y tratadlas bien. Y si las detestáis (sed pacientes), pues puede que detestéis algo en lo que Al-lah ha depositado mucho bien.
[135] Previamente al islam, cuando un hombre moría, sus parientes varones eran libres de hacerlo que quisieran con la viuda: podían casarse con ella o casarla con alguien o impedir que se casara con quien ella quisiera, pues tenían más derechos sobre ella que su propia familia.
English - Sahih International
O you who have believed, it is not lawful for you to inherit women by compulsion. And do not make difficulties for them in order to take [back] part of what you gave them unless they commit a clear immorality. And live with them in kindness. For if you dislike them - perhaps you dislike a thing and Allah makes therein much good.
Ayats from Quran in Italian
- Quando una disgrazia lo colpisce, l'uomo Ci invoca. Poi, quando gli concediamo una grazia, dice:
- che conduce sulla retta via; abbiamo creduto in essa e non assoceremo nessuno al nostro
- Non avete considerato come Allah ha creato sette cieli sovrapposti
- E coloro i cui visi si illumineranno, saranno nella Misericordia di Allah e vi rimarranno
- Che [scienza] ne hai per informarli?
- Sarà così e daremo loro in spose fanciulle dai grandi occhi.
- Ha successo invero chi la purifica,
- Non hai visto coloro ai quali era stata data una parte della Scrittura? Quando sono
- Invero, temo per voi il castigo di un Giorno terribile”.
- Quando coloro che erano associatori vedranno quello che associavano [ad Allah], diranno: “O Signor nostro,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers