Sura 51 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ﴾
[ الذاريات: 19]
e nei loro beni c'era un diritto per il mendicante e il diseredato.
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ed elargiscono volontariamente parte dei loro beni ai mendicanti, tra la gente, e a chi è privo di sostentamento, per qualsiasi motivo, e che non chiede nulla.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, em suas riquezas, havia, de direito, parte para o mendigo e para o desprovido.
Spanish - Noor International
19. Daban de sus bienes la parte que por derecho le correspondía al pobre y al indigente.
English - Sahih International
And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
Ayats from Quran in Italian
- Se chiedete perdono al vostro Signore e tornate a Lui pentiti, vi darà piena soddisfazione
- Avete disputato a loro favore, nella vita presente? Ma chi contenderà con Allah per loro,
- Come potrei temere i soci che Gli attribuite, quando voi non temete di associare ad
- Hanno preferito rimanere con [le donne] lasciate a casa. I loro cuori sono stati sigillati
- Per i sopravanzanti con foga [“Per gli angeli che energicamente precedono le anime dei beati!”]
- E neppure [avranno colpa] coloro che ti vengono a chiedere un mezzo di trasporto e
- Saranno biasimati solo coloro che ti chiedono dispensa nonostante non manchino di nulla: preferiscono rimanere
- presso il popolo di Faraone: non avranno timore di [Me]?”.
- Disse [Abramo]: “Vi ascoltano, quando li invocate?
- che non produce ubriachezza, né stordimento.
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers