Sura 51 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ﴾
[ الذاريات: 19]
e nei loro beni c'era un diritto per il mendicante e il diseredato.
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ed elargiscono volontariamente parte dei loro beni ai mendicanti, tra la gente, e a chi è privo di sostentamento, per qualsiasi motivo, e che non chiede nulla.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, em suas riquezas, havia, de direito, parte para o mendigo e para o desprovido.
Spanish - Noor International
19. Daban de sus bienes la parte que por derecho le correspondía al pobre y al indigente.
English - Sahih International
And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
Ayats from Quran in Italian
- Non scacciare quelli che al mattino e alla sera invocano il loro Signore. Bramano il
- Rivelammo alla madre di Mosè: “Allattalo e, quando temerai per lui, gettalo nel fiume e
- o un povero prostrato [dalla miseria],
- Egli è Colui Che inizia la creazione e la reitera e ciò Gli è facile.
- Se anche avessimo fatto scendere su di te una Scrittura su papiro, che avessero potuto
- Se quegli altri fossero stati dèi, non vi sarebbero entrati. Vi rimarranno tutti in perpetuo.
- Di' ai Miei servi che parlino nel modo migliore, poiché Satana si intromette tra loro.
- In verità, oggi li ho compensati di ciò che hanno sopportato con pazienza; essi sono
- Gli ipocriti temono che venga rivelata una sura che sveli quello che c'è nei loro
- O Messaggero, comunica quello che è sceso su di te da parte del tuo Signore.
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers