Sura 68 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ﴾
[ القلم: 19]
Venne un uragano, proveniente dal tuo Signore, mentre dormivano:
Surah Al-Qalam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh scagliò su di loro un fuoco che li divorò mentre stavano dormendo, e non avrebbero potuto spegnere il fuoco.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, um flagelo de teu Senhor circulou nele, enquanto estavam dormindo,
Spanish - Noor International
19. Entonces Al-lah envío un castigo sobre la huerta (un fuego que la abrasó) mientras ellos dormían,
English - Sahih International
So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
Ayats from Quran in Italian
- il fuoco brucerà i loro volti e avranno torte le labbra.
- Rispose: “Non devo prosternarmi di fronte a un mortale che hai creato di argilla risuonante,
- Li abbiamo messi alla prova così, gli uni con gli altri, affinché dicano: “Sono questi
- Porteranno i loro carichi e altri carichi oltre i loro. Nel Giorno della Resurrezione saranno
- O figli di Adamo, non vi ho forse comandato di non adorare Satana - in
- E ai Madianiti [mandammo] il loro fratello Shuayb, che disse loro: “O popol mio, adorate
- I miscredenti fra la gente della Scrittura e gli associatori, non cesseranno, finché non giunga
- È il vostro Signore che spinge la nave sul mare, affinché ricerchiate la Sua grazia.
- Pretendevano i suoi ospiti, ma accecammo i loro occhi [dicendo]: “Provate allora il Mio castigo
- Verranno poi sette anni di carestia che consumeranno tutto quello che avrete risparmiato, eccetto quel
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



