Sura 7 Versetto 197 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلَا أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ﴾
[ الأعراف: 197]
E coloro che invocate all'infuori di Lui, non sono in grado di aiutarvi e neppure di aiutare loro stessi”.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E gli idoli che voi invocate, o idolatri, non possono sostenervi, né possono sostenere se stessi; essi sono impotenti: Come potete invocarli all`infuori di Allāh?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E aqueles a que invocais, além dEle, não podem socorrer-vos nem socorrer-se a si mesmos.
Spanish - Noor International
197. »Y aquellos a quienes invocáis fuera de Al-lah no pueden ayudaros ni pueden ayudarse a sí mismos».
English - Sahih International
And those you call upon besides Him are unable to help you, nor can they help themselves."
Ayats from Quran in Italian
- I miscredenti dicono: “Quando saremo polvere noi e i nostri avi, veramente saremo resuscitati?
- Ebbene, Noi ti abbiamo inviato solo come nunzio e ammonitore.
- anche se sarà dato loro di vedersi. Il malvagio vorrebbe riscattarsi dal castigo di quel
- E temete il giorno in cui sarete ricondotti verso Allah. Allora ogni anima avrà quello
- Di': “Portate, da parte di Allah, un Libro che sia migliore guida di entrambi, ché
- per quelli che trasmettono l'ordine.
- né l'ombra e la calura,
- Vi dimoreranno per [intere] generazioni,
- Già prima fomentavano ribellione ostacolando i tuoi progetti, finché venne la verità e trionfò il
- Quando si annuncia a uno di loro ciò che attribuisce al Compassionevole, si adombra il
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers