Sura 21 Versetto 60 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ﴾
[ الأنبياء: 60]
Disse [qualcuno di loro]: “Abbiamo sentito un giovane che li disprezzava: si chiama Abramo”.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Alcuni di loro dissero: " Abbiamo sentito un ragazzo parlare male di loro e disprezzarli; il suo nome è Ibrāhīm , forse è stato lui ad averli distrutti".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Alguns disseram: Ouvimos um jovem difamando-os. Chama-se Abraão.
Spanish - Noor International
60. (Quienes habían oído a Abraham tramar contra los ídolos) dijeron: «Oímos a un joven al que llaman Abraham hablar mal de ellos».
English - Sahih International
They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
Ayats from Quran in Italian
- E non proveranno altra morte oltre a quella prima morte [terrena]. [Allah] li ha preservati
- Fa parte dei Suoi segni l'aver creato da voi, per voi, delle spose, affinché riposiate
- Che nessuno porterà il fardello di un altro,
- Non credere che Allah manchi alla promessa fatta ai Suoi messaggeri. Allah è l'Eccelso, il
- ed essere tra coloro che credono e vicendevolmente si invitano alla costanza e vicendevolmente si
- Coloro che invece elargiscono i loro averi per la soddisfazione di Allah e per rafforzarsi,
- coloro che credono e sono timorati,
- Allah condurrà al successo coloro che Lo avranno temuto, nessun male li colpirà e non
- Coloro che volgono le spalle dopo che a loro è stata resa evidente la Guida,
- Chi verrà con il bene, avrà meglio ancora; chi verrà con il male, [sappia che]
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



