Sura 9 Versetto 90 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَجَاءَ الْمُعَذِّرُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ التوبة: 90]
Quei beduini che cercano scuse sono venuti per chiederti dispensa, mentre coloro che hanno mentito ad Allah e al Suo Messaggero, non si sono mossi. Ben presto un castigo doloroso colpirà quelli di loro che sono miscredenti.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Alcuni abitanti della Medinah e dei dintorni si scusarono con il Messaggero di Allāh la pace e le benedizioni di Allāh su di luiصلى الله عليه وسلم, chiedendogli il permesso di restare e non partecipare alla Lotta per la causa di Allāh; mentre altre persone rimasero senza chiedere il permesso di restare, poiché non credettero al Profeta e non ebbero fiducia nella promessa di Allāh: Costoro subiranno, a causa della loro miscredenza, una punizione dolorosa.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E chegaram os que, entre os beduínos, alegavam desculpas para que lhes permitissem isenção de combate; e ausentaram-se os que mentiram a Allah e a Seu Mensageiro. Doloroso castigo alcançará os que, renegaram a Fé.
Spanish - Noor International
90. Y llegaron a ti quienes se excusaban de entre los beduinos para que los dispensaras (de luchar), y quienes mintieron a Al-lah y a Su Mensajero permanecieron (en sus hogares). Quienes de ellos rechazaron la verdad tendrán un castigo doloroso.
English - Sahih International
And those with excuses among the bedouins came to be permitted [to remain], and they who had lied to Allah and His Messenger sat [at home]. There will strike those who disbelieved among them a painful punishment.
Ayats from Quran in Italian
- come se non le avessero mai abitate. In verità i Thamûd non credettero nel loro
- Imponeva alla sua famiglia l'orazione e la decima ed era gradito al suo Signore.
- se non da una Nostra misericordia e come temporaneo godimento.
- Chiedi ai figli di Israele quanti segni evidenti abbiamo inviato loro. Ebbene, chi altera il
- Quando giunsero presso Salomone, [egli] disse: “Volete forse lusingarmi con le ricchezze? Ciò che Allah
- Non c'è sanzione se non contro coloro che sono ingiusti con gli uomini e, senza
- Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
- E non giunge loro un segno, dei segni del Signore, che essi non rifiutino.
- Allah è l’Assoluto.
- “Non adorate altri che Allah. In verità, sono per voi ammonitore e nunzio di una
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



